‫שיחון‬

he ‫לתרץ משהו 3‬   »   bg аргументирам нещо 3

‫77 [שבעים ושבע]‬

‫לתרץ משהו 3‬

‫לתרץ משהו 3‬

77 [седемдесет и седем]

77 [sedemdeset i sedem]

аргументирам нещо 3

argumentiram neshcho 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בולגרית נגן יותר
‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את העוגה?‬ Защо не ядете тортата? Zashcho ne yadete tortata? 1
Z-shch- ---y--e-- -ort--a? Zashcho ne yadete tortata?
‫אני מוכרח / ה לרזות.‬ Трябва да отслабна. Tryabva da otslabna. 1
T-yabva-da -tsl--n-. Tryabva da otslabna.
‫אני לא אוכל אותה כי אני מוכרח / ה לרזות.‬ Аз няма да я ям, защото трябва да отслабна. Az nyama da ya yam, zashchoto tryabva da otslabna. 1
A----am- ---y- --m, -a--ch--o ----b-a d-----la--a. Az nyama da ya yam, zashchoto tryabva da otslabna.
‫מדוע את / ה לא שותה את הבירה?‬ Защо не пиете бирата? Zashcho ne piete birata? 1
Z--hcho-ne----t- -ir---? Zashcho ne piete birata?
‫אני צריך / ה לנהוג.‬ Трябва да шофирам. Tryabva da shofiram. 1
Tr---v- -a sh--i---. Tryabva da shofiram.
‫אני לא שותה אותה כי אני צריך / ה לנהוג.‬ Аз няма да я пия, защото трябва да шофирам. Az nyama da ya piya, zashchoto tryabva da shofiram. 1
Az --a-a-d------iy---z---ch-t---ry-b-a -- s-----am. Az nyama da ya piya, zashchoto tryabva da shofiram.
‫מדוע את / ה לא שותה את הקפה?‬ Защо не пиеш кафето? Zashcho ne piesh kafeto? 1
Zashc-o n- --e---k-f-to? Zashcho ne piesh kafeto?
‫הוא קר.‬ То е студено. To ye studeno. 1
T--y- ---d-no. To ye studeno.
‫אני לא שותה אותו כי הוא קר.‬ Аз няма да го пия, защото е студено. Az nyama da go piya, zashchoto ye studeno. 1
Az --am- d- -- piya- z-s-c-ot- -- st---no. Az nyama da go piya, zashchoto ye studeno.
‫מדוע את / ה לא שותה את התה?‬ Защо не пиеш чая? Zashcho ne piesh chaya? 1
Z-s-c-o--e-p--sh-ch---? Zashcho ne piesh chaya?
‫אין לי סוכר.‬ Нямам захар. Nyamam zakhar. 1
N-a-am--ak-a-. Nyamam zakhar.
‫אני לא שותה אותו כי אין לי סוכר.‬ Аз няма да го пия, защото нямам захар. Az nyama da go piya, zashchoto nyamam zakhar. 1
A--n-a---da-go--i-a--z-sh--oto---a-a---akha-. Az nyama da go piya, zashchoto nyamam zakhar.
‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את המרק?‬ Защо не ядете супата? Zashcho ne yadete supata? 1
Za--c---ne y-det- -u----? Zashcho ne yadete supata?
‫לא הזמנתי אותו.‬ Не съм я поръчвал / поръчвала. Ne sym ya porychval / porychvala. 1
Ne sym-ya-por---v-l ---o-ych-al-. Ne sym ya porychval / porychvala.
‫אני לא אוכל / ת את המרק כי לא הזמנתי אותו.‬ Аз няма да я ям, защото не съм я поръчвал / поръчвала. Az nyama da ya yam, zashchoto ne sym ya porychval / porychvala. 1
Az n--ma -a y--y-m, za-hc---o--- s-m----p-r-chv-l --por--h---a. Az nyama da ya yam, zashchoto ne sym ya porychval / porychvala.
‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את הבשר?‬ Защо не ядете месото? Zashcho ne yadete mesoto? 1
Za-h-----e yadete---s--o? Zashcho ne yadete mesoto?
‫אני צמחוני / ת.‬ Вегетарианец съм. Vegetarianets sym. 1
V--e--r-a-et--sym. Vegetarianets sym.
‫אני לא אוכל / ת את הבשר כי אני צמחוני / ת.‬ Аз няма да го ям, защото съм вегетарианец. Az nyama da go yam, zashchoto sym vegetarianets. 1
A--ny----da-go y-m, za----o-o-s-- -egetarianet-. Az nyama da go yam, zashchoto sym vegetarianets.

‫מחוות עוזרות בלמידת אוצר מילים‬

‫מוחנו צריך לעבוד הרבה כשאנחנו לומדים אוצר מילים.‬ ‫הוא צריך לשמור כל מילה חדשה.‬ ‫אבל אנחנו יכולים לעזור למוח שלנו בלמידה.‬ ‫וזה עובד דרך מחוות.‬ ‫מחוות עוזרות לזיכרון שלנו.‬ ‫אנחנו יכולים לזכור מילים טוב יותר כשמוחנו מעבד מחוות בו זמנית.‬ ‫את זה הוכיח מחקר מדעי בצורה חד משמעית.‬ ‫חוקרים נתנו למשתתפים ללמוד אוצר מילים.‬ ‫המילים האלה לא היו קיימות באמת.‬ ‫הן היו חלק משפה מומצאת.‬ ‫חלק מהמילים לומדו למשתתפים עם מחוות.‬ ‫זאת אומרת, המשתתפים לא רק שמעו או קראו את המילים.‬ ‫דרך המחוות הם גם דימו את משמעויות המילים.‬ ‫בזמן שהם למדו, נמדדה גם פעילות מוחם.‬ ‫אז עלו החוקרים על תגלית מעניינת.‬ ‫כשהמילים נלמדו עם מחוות, אזורים רבים יותר במוח היו פעילים.‬ ‫לצד מרכז השפה נצפתה פעילות גם באזורים סנסומוטוריים.‬ ‫לפעילות הנוספת הזו יש השפעה על הזכרון שלנו.‬ ‫בזמן הלמידה עם מחוות נבנים רשתות מסובכות.‬ ‫הרשתות שומרות את המילה החדשה במספר מקומות במוח.‬ ‫וכל נעשה עיבוד יעיל יותר של המילים.‬ ‫מוחנו מוצא אותן מהר יותר כשאנחנו רוצים להשתמש בהן.‬ ‫והן גם נשמרות טוב יותר.‬ ‫אך זה חשוב שיהיה קשר בין המחווה למילה.‬ ‫מוחנו מזהה מתי אין חיבור בין המחווה והמילה.‬ ‫הממצאים החדשים יכולים להוביל לשיטות לימוד חדשות.‬ ‫אנשים שיודעים מעט על שפות לומדים בדרך כלל לאט יותר.‬ ‫אולי יהיה להם יותר קל אם הם מדמים מילים על ידי תנועות...‬