‫שיחון‬

he ‫מספרים סודרים‬   »   bg Числителни редни

‫61 [שישים ואחת]‬

‫מספרים סודרים‬

‫מספרים סודרים‬

61 [шейсет и едно]

61 [sheyset i yedno]

Числителни редни

Chislitelni redni

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בולגרית נגן יותר
‫החודש הראשון הוא ינואר.‬ Първият месец е януари. Pyrviyat mesets ye yanuari. 1
P-r-iyat -es-t- -e -a-uari. Pyrviyat mesets ye yanuari.
‫החודש השני הוא פברואר.‬ Вторият месец е февруари. Vtoriyat mesets ye fevruari. 1
V-or-y---m-sets ye -----ari. Vtoriyat mesets ye fevruari.
‫החודש השלישי הוא מרץ.‬ Третият месец е март. Tretiyat mesets ye mart. 1
T------t--e---s----ma-t. Tretiyat mesets ye mart.
‫החודש הרביעי הוא אפריל.‬ Четвъртият месец е април. Chetvyrtiyat mesets ye april. 1
C---v-r--y-----set---e a-ril. Chetvyrtiyat mesets ye april.
‫החודש החמישי הוא מאי.‬ Петият месец е май. Petiyat mesets ye may. 1
P-tiy-- mes-t-----m-y. Petiyat mesets ye may.
‫החודש השישי הוא יוני.‬ Шестият месец е юни. Shestiyat mesets ye yuni. 1
Shest-----m-s------ -un-. Shestiyat mesets ye yuni.
‫ששה חודשים הם חצי שנה.‬ Шест месеца са половин година. Shest mesetsa sa polovin godina. 1
Sh-s--m-set-a--a ----vin g---na. Shest mesetsa sa polovin godina.
‫ינואר, פברואר, מרץ, януари, февруари, март, yanuari, fevruari, mart, 1
ya-uar-,---vrua----mar-, yanuari, fevruari, mart,
‫אפריל, מאי ויוני.‬ април, май и юни. april, may i yuni. 1
ap--l,---- i-yu-i. april, may i yuni.
‫החודש השביעי הוא יולי.‬ Седмият месец е юли. Sedmiyat mesets ye yuli. 1
S-dm-yat m--et---e-yuli. Sedmiyat mesets ye yuli.
‫החודש השמיני הוא אוגוסט.‬ Осмият месец е август. Osmiyat mesets ye avgust. 1
O---yat-m--e-s ye-a-gu--. Osmiyat mesets ye avgust.
‫החודש התשיעי הוא ספטמבר.‬ Деветият месец е септември. Devetiyat mesets ye septemvri. 1
D----iy-- --------- s--tem---. Devetiyat mesets ye septemvri.
‫החודש העשירי הוא אוקטובר.‬ Десетият месец е октомври. Desetiyat mesets ye oktomvri. 1
D-se--y------e----e---t--v-i. Desetiyat mesets ye oktomvri.
‫החודש האחד עשר הוא נובמבר.‬ Единайсетият месец е ноември. Edinaysetiyat mesets ye noemvri. 1
Edi-a--e----t------s--e --e-v--. Edinaysetiyat mesets ye noemvri.
‫החודש השנים עשר הוא דצמבר.‬ Дванайсетият месец е декември. Dvanaysetiyat mesets ye dekemvri. 1
Dv--ayset-y-t-m---ts ye dek--vri. Dvanaysetiyat mesets ye dekemvri.
‫שנים עשר חודשים הם שנה אחת.‬ Дванайсет месеца са една година. Dvanayset mesetsa sa yedna godina. 1
Dv--ays---m---t-a-s----dn--g-d---. Dvanayset mesetsa sa yedna godina.
‫יולי, אוגוסט, ספטמבר, юли, август, септември, yuli, avgust, septemvri, 1
yu-i--a-gust, -ept-mvr-, yuli, avgust, septemvri,
‫אוקטובר, נובמבר ודצמבר.‬ октомври, ноември и декември. oktomvri, noemvri i dekemvri. 1
o--o----,--oe-v-----dek--vri. oktomvri, noemvri i dekemvri.

‫שפת האם היא תמיד השפה החשובה ביותר‬

‫שפת האם שלנו היא השפה הראשונה שאנחנו לומדים.‬ ‫זה קורה באופן לא מודע, זאת אומרת שאנחנו לא שמים לזה לב.‬ ‫לרוב האנשים יש רק שפת אם אחת.‬ ‫ואת כל השפות האחרות הם לומדים בתור שפות זרות.‬ ‫כמובן שיש גם אנשים שגדלים עם יותר משפה אחת.‬ ‫אבל יש להם בדרך כלל יכולות שונות בשפות השונות.‬ ‫לעתים קרובות משתמשים בשפות האלה במקומות שונים.‬ ‫לדוגמא, את אחת מהשפות מדברים בעבודה.‬ ‫ואת השפה האחרת דוברים בבית.‬ ‫גורמים שונים משפיעים על היכולת שלנו בשפה.‬ ‫כשאנחנו לומדים אותה בתור ילדים, אז אנחנו בדרך כלל מאוד טובים בה.‬ ‫מרכז השפות במוחנו פועל בצורה הטובה ביותר בגילאים האלה.‬ ‫גם חשוב באיזו תכיפות אנחנו משתמשים בשפה.‬ ‫ככל שאנחנו משתמשים בה יותר, כך אנחנו יכולים לדבר בה טוב יותר.‬ ‫אך חוקרים מאמינים שאנחנו אף פעם לא יכולים להיות טובים בשתי שפות במידה שווה.‬ ‫שפה אחת היא תמיד השפה החשובה יותר.‬ ‫ונראה שניסויים מאמתים את ההנחה הזאת.‬ ‫אנשים שונים נבדקו במחקר אחד.‬ ‫חלק מהנבדקים דברו שתי שפות בצורה שוטפת.‬ ‫אלה היו סינית כשפת אם ואנגלית כשפה השנייה.‬ ‫והחצי השני דיבר רק אנגלית כשפת אם.‬ ‫הנבדקים היו אמורים לפתור בעיות פשוטות בשפה האנגלית.‬ ‫בזמן זה נבדקה פעולת המוח שלהם.‬ ‫ונראה שיש הבדלים במוחם של הנבדקים!‬ ‫אצל הרב-לשוניים היה אזור מוח פעיל במיוחד.‬ ‫אך אזור זה לא היה פעיל אצל חד-לשוניים.‬ ‫שתי הקבוצות פתרו את הבעיות באותה מהירות ובאותה הצלחה.‬ ‫ובכל זאת תרגמו הסינים הכל לשפת האם שלהם...‬