‫שיחון‬

he ‫לתרץ משהו 3‬   »   uk Щось обґрунтовувати 3

‫77 [שבעים ושבע]‬

‫לתרץ משהו 3‬

‫לתרץ משהו 3‬

77 [сімдесят сім]

77 [simdesyat sim]

Щось обґрунтовувати 3

Shchosʹ obgruntovuvaty 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אוקראינית נגן יותר
‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את העוגה?‬ Чому Ви не їсте торта? Chomu Vy ne ïste torta? 1
C--m-----n- i-st----rta? Chomu Vy ne ïste torta?
‫אני מוכרח / ה לרזות.‬ Я мушу схуднути. YA mushu skhudnuty. 1
Y- --s-u s-h-d-uty. YA mushu skhudnuty.
‫אני לא אוכל אותה כי אני מוכרח / ה לרזות.‬ Я його не їм, тому що я мушу схуднути. YA y̆oho ne ïm, tomu shcho ya mushu skhudnuty. 1
Y- -̆-h--n--ï-,--o-u--hcho y--mu--- -khu-n--y. YA y̆oho ne ïm, tomu shcho ya mushu skhudnuty.
‫מדוע את / ה לא שותה את הבירה?‬ Чому Ви не п’єте пива? Chomu Vy ne pʺyete pyva? 1
Ch-----y-n--p----- ---a? Chomu Vy ne pʺyete pyva?
‫אני צריך / ה לנהוג.‬ Я повинен / повинна ще їхати. YA povynen / povynna shche ïkhaty. 1
Y- p--ynen-/---v--n- s--h- i-k-aty. YA povynen / povynna shche ïkhaty.
‫אני לא שותה אותה כי אני צריך / ה לנהוג.‬ Я його не п’ю, тому що я повинен / повинна ще їхати. YA y̆oho ne p'yu, tomu shcho ya povynen / povynna shche ïkhaty. 1
Y- y̆-h------'y----omu -h-ho-ya -o--n-n-/-p-vy-na-shch---̈-h-t-. YA y̆oho ne p'yu, tomu shcho ya povynen / povynna shche ïkhaty.
‫מדוע את / ה לא שותה את הקפה?‬ Чому ти не п’єш кави? Chomu ty ne pʺyesh kavy? 1
Cho-u -y n- p----- k-v-? Chomu ty ne pʺyesh kavy?
‫הוא קר.‬ Вона холодна. Vona kholodna. 1
V-na-k-olo---. Vona kholodna.
‫אני לא שותה אותו כי הוא קר.‬ Я її не п’ю, тому що вона холодна. YA ïï ne p'yu, tomu shcho vona kholodna. 1
Y- -̈ï-n--p-yu,-to-u s-c-o vo-- kho-od-a. YA ïï ne p'yu, tomu shcho vona kholodna.
‫מדוע את / ה לא שותה את התה?‬ Чому ти не п’єш чаю? Chomu ty ne pʺyesh chayu? 1
Ch-mu t- n---ʺ-es- c---u? Chomu ty ne pʺyesh chayu?
‫אין לי סוכר.‬ Я не маю цукру. YA ne mayu tsukru. 1
YA-ne--a-u --u--u. YA ne mayu tsukru.
‫אני לא שותה אותו כי אין לי סוכר.‬ Я його не п’ю, тому що я не маю цукру. YA y̆oho ne p'yu, tomu shcho ya ne mayu tsukru. 1
YA y-o----e -'y-,--omu s-ch- y- n-------------. YA y̆oho ne p'yu, tomu shcho ya ne mayu tsukru.
‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את המרק?‬ Чому Ви не їсте суп? Chomu Vy ne ïste sup? 1
Ch-m--Vy-n- i-s---s--? Chomu Vy ne ïste sup?
‫לא הזמנתי אותו.‬ Я його не замовляв / замовляла. YA y̆oho ne zamovlyav / zamovlyala. 1
YA y--h- -- z--o--y---/-za-ovl---a. YA y̆oho ne zamovlyav / zamovlyala.
‫אני לא אוכל / ת את המרק כי לא הזמנתי אותו.‬ Я його не їм, тому що я його не замовляв / замовляла. YA y̆oho ne ïm, tomu shcho ya y̆oho ne zamovlyav / zamovlyala. 1
YA----h--n---̈m, ---u-shch- y- y̆oho -- zam-------/-z-movlyala. YA y̆oho ne ïm, tomu shcho ya y̆oho ne zamovlyav / zamovlyala.
‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את הבשר?‬ Чому Ви не їсте м’яса? Chomu Vy ne ïste mʺyasa? 1
C---u -y -e ïs----ʺy-s-? Chomu Vy ne ïste mʺyasa?
‫אני צמחוני / ת.‬ Я вегетаріанець. YA vehetarianetsʹ. 1
Y- v--etari-n-ts-. YA vehetarianetsʹ.
‫אני לא אוכל / ת את הבשר כי אני צמחוני / ת.‬ Я не їм це, тому що я вегетаріанець. YA ne ïm tse, tomu shcho ya vehetarianetsʹ. 1
Y---- i-m---e,-tomu---ch- y--vehetar-a-et-ʹ. YA ne ïm tse, tomu shcho ya vehetarianetsʹ.

‫מחוות עוזרות בלמידת אוצר מילים‬

‫מוחנו צריך לעבוד הרבה כשאנחנו לומדים אוצר מילים.‬ ‫הוא צריך לשמור כל מילה חדשה.‬ ‫אבל אנחנו יכולים לעזור למוח שלנו בלמידה.‬ ‫וזה עובד דרך מחוות.‬ ‫מחוות עוזרות לזיכרון שלנו.‬ ‫אנחנו יכולים לזכור מילים טוב יותר כשמוחנו מעבד מחוות בו זמנית.‬ ‫את זה הוכיח מחקר מדעי בצורה חד משמעית.‬ ‫חוקרים נתנו למשתתפים ללמוד אוצר מילים.‬ ‫המילים האלה לא היו קיימות באמת.‬ ‫הן היו חלק משפה מומצאת.‬ ‫חלק מהמילים לומדו למשתתפים עם מחוות.‬ ‫זאת אומרת, המשתתפים לא רק שמעו או קראו את המילים.‬ ‫דרך המחוות הם גם דימו את משמעויות המילים.‬ ‫בזמן שהם למדו, נמדדה גם פעילות מוחם.‬ ‫אז עלו החוקרים על תגלית מעניינת.‬ ‫כשהמילים נלמדו עם מחוות, אזורים רבים יותר במוח היו פעילים.‬ ‫לצד מרכז השפה נצפתה פעילות גם באזורים סנסומוטוריים.‬ ‫לפעילות הנוספת הזו יש השפעה על הזכרון שלנו.‬ ‫בזמן הלמידה עם מחוות נבנים רשתות מסובכות.‬ ‫הרשתות שומרות את המילה החדשה במספר מקומות במוח.‬ ‫וכל נעשה עיבוד יעיל יותר של המילים.‬ ‫מוחנו מוצא אותן מהר יותר כשאנחנו רוצים להשתמש בהן.‬ ‫והן גם נשמרות טוב יותר.‬ ‫אך זה חשוב שיהיה קשר בין המחווה למילה.‬ ‫מוחנו מזהה מתי אין חיבור בין המחווה והמילה.‬ ‫הממצאים החדשים יכולים להוביל לשיטות לימוד חדשות.‬ ‫אנשים שיודעים מעט על שפות לומדים בדרך כלל לאט יותר.‬ ‫אולי יהיה להם יותר קל אם הם מדמים מילים על ידי תנועות...‬