‫שיחון‬

he ‫היכרות‬   »   bg Запознанство

‫3 [שלוש]‬

‫היכרות‬

‫היכרות‬

3 [три]

3 [tri]

Запознанство

Zapoznanstvo

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בולגרית נגן יותר
‫שלום!‬ Здравей! / Здравейте! Zdravey! / Zdraveyte! 1
Zdra--y--- --r--ey-e! Zdravey! / Zdraveyte!
‫שלום!‬ Добър ден! Dobyr den! 1
Do-y--de-! Dobyr den!
‫מה נשמע?‬ Как си? Kak si? 1
K-- --? Kak si?
‫את / ה מאירופה?‬ От Европа ли сте? Ot Yevropa li ste? 1
O- Y------ li-s--? Ot Yevropa li ste?
‫את / ה מאמריקה?‬ От Америка ли сте? Ot Amerika li ste? 1
O---me--k--li-ste? Ot Amerika li ste?
‫את / ה מאסיה?‬ От Азия ли сте? Ot Aziya li ste? 1
O- A---a--i ste? Ot Aziya li ste?
‫באיזה מלון את / ה מתגורר / ת?‬ В кой хотел сте отседнали? V koy khotel ste otsednali? 1
V k-y --ote- -te -----na--? V koy khotel ste otsednali?
‫כמה זמן את / ה כבר כאן?‬ Колко дълго сте тук? Kolko dylgo ste tuk? 1
Kolko--ylgo--te-tu-? Kolko dylgo ste tuk?
‫כמה זמן תישאר?‬ Колко време ще останете? Kolko vreme shche ostanete? 1
Kol-o vr-m--sh--e---t-ne-e? Kolko vreme shche ostanete?
‫האם המקום מוצא חן בעיניך? / בעינייך?‬ Харесва ли Ви тук? Kharesva li Vi tuk? 1
Kh-r---- l--Vi tu-? Kharesva li Vi tuk?
‫האם את / ה בחופשה?‬ Вие на почивка ли сте тук? Vie na pochivka li ste tuk? 1
V-e n- p-c-iv---l- -te-tu-? Vie na pochivka li ste tuk?
‫בוא / י לבקר אותי!‬ Елате ми на гости! Elate mi na gosti! 1
E---- -- n- g---i! Elate mi na gosti!
‫זו הכתובת שלי.‬ Ето адреса ми. Eto adresa mi. 1
Eto-adre----i. Eto adresa mi.
‫נתראה מחר?‬ Ще се видим ли утре? Shche se vidim li utre? 1
S-che -- ---i- -i--t-e? Shche se vidim li utre?
‫אני מצטער / ת, יש לי תוכניות אחרות.‬ Съжалявам, вече имам нещо предвид. Syzhalyavam, veche imam neshcho predvid. 1
S---a--a---- v-ch--i--m--e-hc-o pr-dv-d. Syzhalyavam, veche imam neshcho predvid.
‫שלום.‬ Чао! Chao! 1
Ch--! Chao!
‫להתראות.‬ Довиждане! Dovizhdane! 1
D----hd-n-! Dovizhdane!
‫נתראה בקרוב!‬ До скоро! Do skoro! 1
D- -kor-! Do skoro!

‫אלפבתים‬

‫עם שפות אנחנו יכולים להבין אחד את השני.‬ ‫אנחנו אומרים לאחרים מה אנחנו חושבים או מרגישים.‬ ‫גם לכתיבה יש את אותו התפקיד.‬ ‫לרוב השפות יש גם כתב.‬ ‫כתב מורכב מסימנים.‬ ‫הסימנים האלה יכולים להיות מגוונים.‬ ‫הרבה כתבים מורכבים מאותיות.‬ ‫כתבים אלה נקראים אלפביתים.‬ ‫אלפבית היא אוסף סדור של סימנים גרפיים.‬ ‫את הסימנים האלה מחברים לפי חוקים מסויימים למילים.‬ ‫לכל סימן יש צליל קבוע.‬ ‫המונח אלפבית בא מהשפה היוונית.‬ ‫שם קוראים לשתי האותיות הראשונות אלפא ובתא.‬ ‫במהלך ההיסטוריה נוצרו הרבה אלפבתים שונים.‬ ‫אנשים משתמשים בסימני כתב כבר יותר מ-3000 שנים.‬ ‫בעבר, היו סימני כתב סמלים קסומים.‬ ‫רק אנשים מעטים ידעו מה הם אומרים.‬ ‫אחר כך, איבדו הסימנים את אופיים הסמלי.‬ ‫לאותיות אין היום משמעות.‬ ‫יש להם משמעות רק לאחר שילובם עם אותיות אחרות.‬ ‫כתבים כמו למשל הכתב הסיני עובדים בצורה שונה.‬ ‫הם דומים לתמונות ומציגים לעתים קרובות את משמעותם.‬ ‫כשאנחנו כותבים, אנחנו ממירים בעצם את המחשבות שלנו לכתב.‬ ‫אנחנו משתמשים בסימנים כדי לקבע את הידע שלנו.‬ ‫מוחנו למד איך לפענח את האלפבית.‬ ‫סימנים נהיים למילים, מילים לרעיונות.‬ ‫כן יכול טקסט לשרוד אלפי שנים.‬ ‫ועדיין להיות מובן.‬