‫שיחון‬

he ‫לתרץ משהו 3‬   »   mk нешто појаснува / образложува 3

‫77 [שבעים ושבע]‬

‫לתרץ משהו 3‬

‫לתרץ משהו 3‬

77 [седумдесет и седум]

77 [syedoomdyesyet i syedoom]

нешто појаснува / образложува 3

nyeshto poјasnoova / obrazloʐoova 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מקדונית נגן יותר
‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את העוגה?‬ Зошто не ја јадете тортата? Zoshto nye јa јadyetye tortata? 1
Zos-to-n-- ј- -a-yet-e ---t---? Zoshto nye јa јadyetye tortata?
‫אני מוכרח / ה לרזות.‬ Јас морам да ослабам. Јas moram da oslabam. 1
Ј---m-r-m -- ---a-a-. Јas moram da oslabam.
‫אני לא אוכל אותה כי אני מוכרח / ה לרזות.‬ Јас не ја јадам, бидејки морам да ослабам. Јas nye јa јadam, bidyeјki moram da oslabam. 1
Ј-- ny- -a---d-m- ----eјk- m-ra---- --l--am. Јas nye јa јadam, bidyeјki moram da oslabam.
‫מדוע את / ה לא שותה את הבירה?‬ Зошто не го пиете пивото? Zoshto nye guo piyetye pivoto? 1
Z----o-nye-g-o p--e--e --v-t-? Zoshto nye guo piyetye pivoto?
‫אני צריך / ה לנהוג.‬ Јас морам уште да возам. Јas moram ooshtye da vozam. 1
Јas---r-m---sht-e-da vo-a-. Јas moram ooshtye da vozam.
‫אני לא שותה אותה כי אני צריך / ה לנהוג.‬ Јас не го пијам, бидејки морам уште да возам. Јas nye guo piјam, bidyeјki moram ooshtye da vozam. 1
Ј-- n-e gu- p---m, ----eјki-mo-am --sh-ye da-v--am. Јas nye guo piјam, bidyeјki moram ooshtye da vozam.
‫מדוע את / ה לא שותה את הקפה?‬ Зошто не го пиеш кафето? Zoshto nye guo piyesh kafyeto? 1
Z-shto n----u- pi-e---k--y-to? Zoshto nye guo piyesh kafyeto?
‫הוא קר.‬ Тоа е студено. Toa ye stoodyeno. 1
T-a-y---too--en-. Toa ye stoodyeno.
‫אני לא שותה אותו כי הוא קר.‬ Јас не го пијам, бидејки е студено. Јas nye guo piјam, bidyeјki ye stoodyeno. 1
Јas-nye--u---iјam, bid-eј-i------oo-----. Јas nye guo piјam, bidyeјki ye stoodyeno.
‫מדוע את / ה לא שותה את התה?‬ Зошто не го пиеш чајот? Zoshto nye guo piyesh chaјot? 1
Zosh-o-n-e---o -----h---a--t? Zoshto nye guo piyesh chaјot?
‫אין לי סוכר.‬ Немам шеќер. Nyemam shyekjyer. 1
N-em-m-s-y----e-. Nyemam shyekjyer.
‫אני לא שותה אותו כי אין לי סוכר.‬ Јас не го пијам, бидејки немам шеќер. Јas nye guo piјam, bidyeјki nyemam shyekjyer. 1
Ј-- nye guo pi---,-bi--eј-- -ye-am -hy-kjyer. Јas nye guo piјam, bidyeјki nyemam shyekjyer.
‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את המרק?‬ Зошто не ја јадете супата? Zoshto nye јa јadyetye soopata? 1
Z-s--o--ye-јa---d---ye--o-pa-a? Zoshto nye јa јadyetye soopata?
‫לא הזמנתי אותו.‬ Јас не ја нарачав. Јas nye јa narachav. 1
Ј-s n-- јa-nar-c--v. Јas nye јa narachav.
‫אני לא אוכל / ת את המרק כי לא הזמנתי אותו.‬ Јас не ја јадам, бидејки не ја нарачав. Јas nye јa јadam, bidyeјki nye јa narachav. 1
Јa--ny--ј- ј-d--,--i---ј-i n-- ј--n-rac-a-. Јas nye јa јadam, bidyeјki nye јa narachav.
‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את הבשר?‬ Зошто не го јадете месото? Zoshto nye guo јadyetye myesoto? 1
Z---t---y- -uo-јa--e--- myes--o? Zoshto nye guo јadyetye myesoto?
‫אני צמחוני / ת.‬ Јас сум вегетаријанец. Јas soom vyeguyetariјanyetz. 1
Ј-s -o---vy-g---t-riј--y-tz. Јas soom vyeguyetariјanyetz.
‫אני לא אוכל / ת את הבשר כי אני צמחוני / ת.‬ Јас не го јадам, бидејки сум вегетаријанец. Јas nye guo јadam, bidyeјki soom vyeguyetariјanyetz. 1
Јas nye --o јadam, b-dy-ј-- -oo--v-e-u---a----n----. Јas nye guo јadam, bidyeјki soom vyeguyetariјanyetz.

‫מחוות עוזרות בלמידת אוצר מילים‬

‫מוחנו צריך לעבוד הרבה כשאנחנו לומדים אוצר מילים.‬ ‫הוא צריך לשמור כל מילה חדשה.‬ ‫אבל אנחנו יכולים לעזור למוח שלנו בלמידה.‬ ‫וזה עובד דרך מחוות.‬ ‫מחוות עוזרות לזיכרון שלנו.‬ ‫אנחנו יכולים לזכור מילים טוב יותר כשמוחנו מעבד מחוות בו זמנית.‬ ‫את זה הוכיח מחקר מדעי בצורה חד משמעית.‬ ‫חוקרים נתנו למשתתפים ללמוד אוצר מילים.‬ ‫המילים האלה לא היו קיימות באמת.‬ ‫הן היו חלק משפה מומצאת.‬ ‫חלק מהמילים לומדו למשתתפים עם מחוות.‬ ‫זאת אומרת, המשתתפים לא רק שמעו או קראו את המילים.‬ ‫דרך המחוות הם גם דימו את משמעויות המילים.‬ ‫בזמן שהם למדו, נמדדה גם פעילות מוחם.‬ ‫אז עלו החוקרים על תגלית מעניינת.‬ ‫כשהמילים נלמדו עם מחוות, אזורים רבים יותר במוח היו פעילים.‬ ‫לצד מרכז השפה נצפתה פעילות גם באזורים סנסומוטוריים.‬ ‫לפעילות הנוספת הזו יש השפעה על הזכרון שלנו.‬ ‫בזמן הלמידה עם מחוות נבנים רשתות מסובכות.‬ ‫הרשתות שומרות את המילה החדשה במספר מקומות במוח.‬ ‫וכל נעשה עיבוד יעיל יותר של המילים.‬ ‫מוחנו מוצא אותן מהר יותר כשאנחנו רוצים להשתמש בהן.‬ ‫והן גם נשמרות טוב יותר.‬ ‫אך זה חשוב שיהיה קשר בין המחווה למילה.‬ ‫מוחנו מזהה מתי אין חיבור בין המחווה והמילה.‬ ‫הממצאים החדשים יכולים להוביל לשיטות לימוד חדשות.‬ ‫אנשים שיודעים מעט על שפות לומדים בדרך כלל לאט יותר.‬ ‫אולי יהיה להם יותר קל אם הם מדמים מילים על ידי תנועות...‬