‫שיחון‬

he ‫לעשות סידורים‬   »   bg Покупки

‫51 [חמישים ואחת]‬

‫לעשות סידורים‬

‫לעשות סידורים‬

51 [петдесет и едно]

51 [petdeset i yedno]

Покупки

Pokupki

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בולגרית נגן יותר
‫אני רוצה ללכת לספריה.‬ Искам да отида в библиотеката. Iskam da otida v bibliotekata. 1
Isk-m--a----da----i---ot-ka--. Iskam da otida v bibliotekata.
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים.‬ Искам да отида в книжарницата. Iskam da otida v knizharnitsata. 1
Isk-m-da-ot----v kniz--r--t-ata. Iskam da otida v knizharnitsata.
‫אני רוצה ללכת לקיוסק.‬ Искам да отида до вестникарския павилион. Iskam da otida do vestnikarskiya pavilion. 1
Iskam d- -ti-a d--ve--n--a---iya -av-l--n. Iskam da otida do vestnikarskiya pavilion.
‫אני רוצה לשאול ספר.‬ Искам да заема една книга. Iskam da zaema yedna kniga. 1
Isk-m d- z-e---y-dn- kn--a. Iskam da zaema yedna kniga.
‫אני רוצה לקנות ספר.‬ Искам да купя една книга. Iskam da kupya yedna kniga. 1
I-k-m -- --p---yedn- --iga. Iskam da kupya yedna kniga.
‫אני רוצה לקנות עיתון.‬ Искам да купя един вестник. Iskam da kupya yedin vestnik. 1
I--am ----upya-yedin v---nik. Iskam da kupya yedin vestnik.
‫אני רוצה ללכת לספריה לשאול ספר.‬ Искам да отида в библиотеката, за да заема една книга. Iskam da otida v bibliotekata, za da zaema yedna kniga. 1
Iska- da oti-a v ----iot-k-t-, z- d- za--- y---a -n--a. Iskam da otida v bibliotekata, za da zaema yedna kniga.
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים לקנות ספר.‬ Искам да отида в книжарницата, за да купя една книга. Iskam da otida v knizharnitsata, za da kupya yedna kniga. 1
I---- d---t--a-v ---z-a-ni-sa--,--- d---upy--y--------g-. Iskam da otida v knizharnitsata, za da kupya yedna kniga.
‫אני רוצה ללכת לקיוסק לקנות עיתון.‬ Искам да отида до павилиона, за да купя един вестник. Iskam da otida do paviliona, za da kupya yedin vestnik. 1
Isk-m -- o-i-a -o --v-lio--,--a--- -u--a--edi--vest--k. Iskam da otida do paviliona, za da kupya yedin vestnik.
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי.‬ Искам да отида в оптичния магазин. Iskam da otida v optichniya magazin. 1
I-k-m-d- otid--v--pt--hniy---------. Iskam da otida v optichniya magazin.
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט.‬ Искам да отида в супермаркета. Iskam da otida v supermarketa. 1
I-ka- da-o-i-a-v -up-r-a---t-. Iskam da otida v supermarketa.
‫אני רוצה ללכת למאפייה.‬ Искам да отида до хлебарницата. Iskam da otida do khlebarnitsata. 1
I-k-- da---ida-d- k-leb-rn-t---a. Iskam da otida do khlebarnitsata.
‫אני רוצה לקנות משקפיים.‬ Искам да купя очила. Iskam da kupya ochila. 1
I-k---da ku--a o---la. Iskam da kupya ochila.
‫אני רוצה לקנות פירות וירקות.‬ Искам да купя плодове и зеленчуци. Iskam da kupya plodove i zelenchutsi. 1
Iskam -- -upya-p--d--e --ze-enc-u-s-. Iskam da kupya plodove i zelenchutsi.
‫אני רוצה לקנות לחמניות ולחם.‬ Искам да купя хлебчета и хляб. Iskam da kupya khlebcheta i khlyab. 1
I-ka- da k--ya--h-eb------- k--yab. Iskam da kupya khlebcheta i khlyab.
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי לקנות משקפיים.‬ Искам да отида в оптичния магазин, за да купя очила. Iskam da otida v optichniya magazin, za da kupya ochila. 1
Is-am-da -t--a-- ----ch--ya --g-z--,-z--d- k--y----h-la. Iskam da otida v optichniya magazin, za da kupya ochila.
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט לקנות פירות וירקות.‬ Искам да отида в супермаркета, за да купя плодове и зеленчуци. Iskam da otida v supermarketa, za da kupya plodove i zelenchutsi. 1
Isk-- d- -tid--v s-per--rk-ta--z--da-ku-ya-pl-d-ve-i-zel-n--ut-i. Iskam da otida v supermarketa, za da kupya plodove i zelenchutsi.
‫אני רוצה ללכת למאפייה לקנות לחמניות ולחם.‬ Искам да отида до хлебарницата, за да купя хлебчета и хляб. Iskam da otida do khlebarnitsata, za da kupya khlebcheta i khlyab. 1
Iskam-da -ti----o-khl----ni-sata, -- ---k-p-a--hleb-h-ta-i--h--a-. Iskam da otida do khlebarnitsata, za da kupya khlebcheta i khlyab.

‫שפות מיעוט באירופה‬

‫באירופה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫רוב אלה הן שפות הודו-אירופאיות.‬ ‫ליד השפות הלאומיות הגדולות יש גם הרבה שפות קטנות.‬ ‫אלה הן שפות מיעוט.‬ ‫שפות מיעוט שונות משפות רשמיות.‬ ‫אבל הן לא ניב.‬ ‫שפות מיעוט הן גם לא שפות המהגרים.‬ ‫שפות מיעוט תמיד נקבעות על ידי האתניות.‬ ‫זאת אומרת, אלה הן שפות של קבוצות אתניות מסוימות.‬ ‫שפות מיעוט אפשר למצוא כמעט בכל מדינה באירופה.‬ ‫אלה מהוות כ-40 שפות באיחוד האירופי.‬ ‫יש כמה שפות מיעוט שדוברים רק במדינה אחת.‬ ‫להן שייכת למשל השפה הסורבית בגרמניה.‬ ‫מצד שני, לשפה הרומאנית יש דוברים בהרבה מדינות באירופה.‬ ‫לשפות מיעוט יש מעמד מיוחד.‬ ‫בגלל שהן משומשות על ידי קבוצה קטנה יחסית.‬ ‫הקבוצות האלה לא יכולות להרשות לעצמן לבנות בתי ספר משלהן.‬ ‫קשה להן גם לפרסם ספרות משלהן.‬ ‫כתוצאה מכך, הרבה שפות מיעוט נמצאות בסכנת הכחדה.‬ ‫האיחוד האירופי רוצה להגן על שפות מיעוט.‬ ‫כי כל שפה היא חלק חשוב מתרבות או זהות.‬ ‫יש עמים שאין להם מדינה והם קיימים רק בתור מיעוט.‬ ‫תוכניות ופרוייקטים שונים אמורים לתמוך בשפות שלהם.‬ ‫כך מקווים לשמר את התרבות של קבוצות אתניות קטנות.‬ ‫ובכך זאת עומדים כמה שפות מיעוט להיעלם מהעולם בקרוב.‬ ‫להן שייכות השפה הלבית, שבה משתמשים למשל במחוז בלטביה.‬ ‫רק כ-20 איש דוברים עדיין את השפה הלבית.‬ ‫וזה עושה את השפה הלבית לשפה הכי קטנה באירופה...‬