‫שיחון‬

he ‫ציווי 1‬   »   bg Повелително наклонение 1

‫89 [שמונים ותשע]‬

‫ציווי 1‬

‫ציווי 1‬

89 [осемдесет и девет]

89 [osemdeset i devet]

Повелително наклонение 1

Povelitelno naklonenie 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בולגרית נגן יותר
‫את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!‬ Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив! Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv! 1
Ti s--tolko-- m----l---–-ne -yd---o-k-v---yr-----! Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
‫את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!‬ Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно! Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno! 1
T- s---h--o t-----a-ky-n--- -e-sp---o to-kov-------! Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
‫את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!‬ Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно! Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno! 1
Ti-----sh-tolkova--ysn- – -e--dva---o--ova-k---o! Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
‫את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!‬ Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно! Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno! 1
T- se s-eesh tol--va -i-n--– -e-s--sme- -o-kova-s-l-o! Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
‫את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!‬ Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо! Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho! 1
T- -o--r--h -o--o-a--i--o-–--e-g--o-- t--k------k--! Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
‫את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!‬ Ти пиеш твърде много – не пий толкова много! Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo! 1
T- pi-s---v---- mnogo---n------t---o-a--nogo! Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!
‫את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!‬ Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много! Ti pushish tvyrde mnogo – ne pushi tolkova mnogo! 1
T----s---h t--r-e -nog- - n- -ush--tolk--a-m-og-! Ti pushish tvyrde mnogo – ne pushi tolkova mnogo!
‫את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!‬ Ти работиш толкова много – не работи толкова много! Ti rabotish tolkova mnogo – ne raboti tolkova mnogo! 1
T- rab-tis- -ol-o-a --o-- - -- -a-ot----l-ova -no-o! Ti rabotish tolkova mnogo – ne raboti tolkova mnogo!
‫את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!‬ Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо! Ti karash tolkova byrzo – ne karay tolkova byrzo! 1
Ti ka-ash-t--kov----r-- – ne --ray to--o-- --rzo! Ti karash tolkova byrzo – ne karay tolkova byrzo!
‫קום, מר מילר!‬ Станете, господин Мюлер! Stanete, gospodin Myuler! 1
Stanete----s---i- M----r! Stanete, gospodin Myuler!
‫שב, מר מילר!‬ Седнете, господин Мюлер! Sednete, gospodin Myuler! 1
Sed--t-- g--p-d-n My--er! Sednete, gospodin Myuler!
‫השאר לשבת, מר מילר!‬ Останете на мястото си, господин Мюлер! Ostanete na myastoto si, gospodin Myuler! 1
Osta---e na--ya----o -i, -os-o-in-M--le-! Ostanete na myastoto si, gospodin Myuler!
‫סבלנות!‬ Имайте търпение! Imayte tyrpenie! 1
Im-y-------enie! Imayte tyrpenie!
‫אל תמהר / י!‬ Не бързайте! Ne byrzayte! 1
N------ayte! Ne byrzayte!
‫חכה / י רגע!‬ Почакайте един момент! Pochakayte yedin moment! 1
P--ha-a-t--yedin--o--nt! Pochakayte yedin moment!
‫הזהר / י!‬ Бъдете внимателни! Bydete vnimatelni! 1
B-d--- --i--teln-! Bydete vnimatelni!
‫דייק / י!‬ Бъдете точни! Bydete tochni! 1
B----e----h--! Bydete tochni!
‫אל תהייה / י טיפש / ה!‬ Не бъдете глупави! Ne bydete glupavi! 1
N--b-dete gl-pa--! Ne bydete glupavi!

‫השפה הסינית‬

‫סינית היא השפה עם מספר הדוברים הגדול ביותר בעולם.‬ ‫אבל אין רק שפה סינית אחת.‬ ‫יש מספר שפות סיניות.‬ ‫הן שייכות כולן למשפחת השפות הסינו-טיבטית.‬ ‫בסך הכל דוברים כ-1.3 מליארד אנשים את השפה הסינית.‬ ‫רובם חיים ברפובליקה העממית של סין ובטאיוואן.‬ ‫יש גם הרבה מדינות עם מיעוטים דוברי סינית.‬ ‫השפה הסינית הגדולה ביותר היא הסינית הסטנדרטית.‬ ‫השפה הסטנדרטית נקראת גם מנדרינית.‬ ‫מנדרינית היא השפה הרשמית של הרפובליקה העממית של סין.‬ ‫לשפות סיניות אחרות מתייחסים לעתים קרובות רק כניבים.‬ ‫דוברים מנדרינית גם בטאיוואן ובסנגפור.‬ ‫מנדרינית היא שפת אם לכ-850 מליון אנשים.‬ ‫אך היא מובנת על ידי כמעט כל האנשים שדוברים סינית.‬ ‫מסיבה זו משתמשים בה דוברי ניבים שונים בכדי להבין אחד את השני.‬ ‫לכל הסינים יש כתב משותף.‬ ‫הכתב הסיני הוא בן מעל ל-4000 עד 5000 שנים.‬ ‫לכן יש לסינית את התרבות הספרותית הארוכה ביותר.‬ ‫גם תרבויות אחרות באסיה אימצו את הכתב הסיני.‬ ‫האותיות הסיניות קשות יותר מאלה של מערכות אלפבתיות.‬ ‫אך הסינית המדברת היא לא כל כך מסובכת.‬ ‫את הדקדוק אפשר ללמוד בקלות יחסית.‬ ‫לכן יוכלו הלומדים להתקדם במהירות.‬ ‫יותר ויותר אנשים רוצים ללמוד סינית!‬ ‫חשיבותה בתור שפה זרה עולה כל הזמן.‬ ‫וקורסים לשפה הסינית אפשר למצוא בכל מקום.‬ ‫תאמינו בעצמכם!‬ ‫סינית הולכת להיות שפת העתיד...‬