‫שיחון‬

he ‫עבר 1‬   »   bg Минало време 1

‫81 [שמונים ואחת]‬

‫עבר 1‬

‫עבר 1‬

81 [осемдесет и едно]

81 [osemdeset i yedno]

Минало време 1

Minalo vreme 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בולגרית נגן יותר
‫לכתוב‬ Пиша Pisha 1
P-sha Pisha
‫הוא כתב מכתב.‬ Той написа писмо. Toy napisa pismo. 1
T--------a pi-m-. Toy napisa pismo.
‫והיא כתבה גלויה.‬ А тя надписваше картичка. A tya nadpisvashe kartichka. 1
A t---n-d--sva-h--kartic-ka. A tya nadpisvashe kartichka.
‫לקרוא‬ Чета Cheta 1
Ch--a Cheta
‫הוא קרא מגזין.‬ Той четеше илюстровано списание. Toy cheteshe ilyustrovano spisanie. 1
To--che-esh--il--s-r------sp-san--. Toy cheteshe ilyustrovano spisanie.
‫והיא קראה ספר.‬ А тя четеше книга. A tya cheteshe kniga. 1
A -ya -h-te----k-iga. A tya cheteshe kniga.
‫לקחת‬ Вземам Vzemam 1
Vz---m Vzemam
‫הוא לקח סיגריה.‬ Той взе цигара. Toy vze tsigara. 1
T-y-v-e ----ara. Toy vze tsigara.
‫והיא לקחה חתיכת שוקולד.‬ Тя взе парче шоколад. Tya vze parche shokolad. 1
Ty- v-- pa---- -ho-ol--. Tya vze parche shokolad.
‫הוא לא היה נאמן אבל היא הייתה נאמנה.‬ Той не беше предан, но тя беше предана. Toy ne beshe predan, no tya beshe predana. 1
T----- --sh----eda-, n- t-a -e-he -re----. Toy ne beshe predan, no tya beshe predana.
‫הוא היה עצלן אבל היא הייתה חרוצה.‬ Той беше мързелив, но тя беше старателна. Toy beshe myrzeliv, no tya beshe staratelna. 1
Toy-b-s-- my---liv- -o -ya ----e sta----l-a. Toy beshe myrzeliv, no tya beshe staratelna.
‫הוא היה עני אבל היא הייתה עשירה.‬ Той беше беден, но тя беше богата. Toy beshe beden, no tya beshe bogata. 1
T-y-----e-b-d----n- -y- be----b-gata. Toy beshe beden, no tya beshe bogata.
‫לא היה לו כסף רק חובות.‬ Той нямаше пари, а дългове. Toy nyamashe pari, a dylgove. 1
To- -y--a-he-pa----- ---gov-. Toy nyamashe pari, a dylgove.
‫לא היה לו מזל אלא ביש מזל.‬ Той нямаше късмет, а само несполука. Toy nyamashe kysmet, a samo nespoluka. 1
T----ya-a--e--y---t,-- -amo nes-olu-a. Toy nyamashe kysmet, a samo nespoluka.
‫הוא לא הצליח, רק נכשל.‬ Той нямаше успех, а неуспех. Toy nyamashe uspekh, a neuspekh. 1
Toy-nyama--e---pek---- --u-pe--. Toy nyamashe uspekh, a neuspekh.
‫הוא לא היה מרוצה, אלא לא מרוצה.‬ Той не беше доволен, а недоволен. Toy ne beshe dovolen, a nedovolen. 1
T----- b-------vol-n, a--e--v-len. Toy ne beshe dovolen, a nedovolen.
‫הוא לא היה מאושר אלא לא מאושר.‬ Той не беше щастлив, а нещастен. Toy ne beshe shchastliv, a neshchasten. 1
T-y-n- be--e s-c--st--v- a -e-hc-as---. Toy ne beshe shchastliv, a neshchasten.
‫הוא לא היה נחמד, אלא לא נחמד.‬ Той не беше симпатичен, а несимпатичен. Toy ne beshe simpatichen, a nesimpatichen. 1
To- -e be-he-si-pa-ichen- - n-simpatichen. Toy ne beshe simpatichen, a nesimpatichen.

‫איך ילדים לומדים לדבר נכון‬

‫אנחנו מתחילים לתקשר עם אחרים מהשנייה שאנחנו נולדים בה.‬ ‫תינוקות בוכים כשהם רוצים משהו.‬ ‫בגיל של כמה חודשים הם כבר יכולים להגיד כמה מילים פשוטות.‬ ‫בגיל שנתיים הם מתחילים להגיד משפטים המורכבים משלוש מילים.‬ ‫אי אפשר להשפיע על מתי ילדים מתחילים לדבר.‬ ‫אך אפשר להשפיע על כמה טוב ילדים לומדים את שפת האם שלהם!‬ ‫לשם כך, צריך לשים לב לכמה דברים.‬ ‫>הכי חשוב הוא שלילד הלומד תהיה תמיד מוטיבציה.‬ ‫הוא צריך לדעת שהוא עושה הישג כשהוא מדבר.‬ ‫תינוקות אוהבים חיוכים בתור משוב חיובי.‬ ‫ילדים גדולים יותר מחפשים את הדיאלוג עם הסביבה שלהם.‬ ‫הם מונחים על ידי השפה של האנשים בקרבתם.‬ ‫היכולות הלשוניות של ההורים והמחנכים הם חשובים.‬ ‫ילדים גם צריכים ללמוד שהשפה היא משהו בעל ערך!‬ ‫אך הם צריכים תמיד ליהנות מהתהליך.‬ ‫קריאה בקול מראה לילדים עד כמה השפה יכולה להיות מרתקת.‬ ‫הורים צריכים לעשות כמה שיותר דברים עם הילדים שלהם.‬ ‫כשילד חווה הרבה דברים אז הוא גם הולך לדבר עליהם.‬ ‫ילדים הגדלים עם שתי שפות צריכים חוקים נוקשים.‬ ‫הם צריכים לדעת באיזו שפה הם ידברו עם מי.‬ ‫כך יכול מוחם ללמוד איך להבדיל בין שתי השפות.‬ ‫שפת הילדים משתנה כשהם מגיעים לבית הספר.‬ ‫הם לומדים שפה מדוברת חדשה.‬ ‫חשוב שההורים ישימו לב לאיך שהילד שלהם מדבר.‬ ‫מחקרים מוכיחים שהשפה הראשונה משאירה את חותמה במוח לתמיד.‬ ‫מה שאנחנו לומדים כילדים מלווה אותנו לחיים שלמים.‬ ‫מי שלומד את שפת האם שלו בצורה טובה כילד, מרוויח מכך אחר כך.‬ ‫הוא לומד דברים חדשים מהר יותר וטוב יותר - ולא רק שפות זרות...‬