‫שיחון‬

he ‫לימוד שפות זרות‬   »   bg Изучаване на чужди езици

‫23 [עשרים ושלוש]‬

‫לימוד שפות זרות‬

‫לימוד שפות זרות‬

23 [двайсет и три]

23 [dvayset i tri]

Изучаване на чужди езици

Izuchavane na chuzhdi yezitsi

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בולגרית נגן יותר
‫היכן למדת ספרדית?‬ Къде сте учили испански? Kyde ste uchili ispanski? 1
Ky-e --- -c-i-i ---a----? Kyde ste uchili ispanski?
‫את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?‬ Можете ли да говорите и португалски? Mozhete li da govorite i portugalski? 1
Mo----e ---da g-vorite-- p--t---l--i? Mozhete li da govorite i portugalski?
‫כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.‬ Да, говоря и малко италиански. Da, govorya i malko italianski. 1
D-- g--or-a - m---- i-al-a----. Da, govorya i malko italianski.
‫אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.‬ Мисля, че говорите много добре. Mislya, che govorite mnogo dobre. 1
Misl------e -ovor--e m-----d-bre. Mislya, che govorite mnogo dobre.
‫השפות דומות למדי.‬ Езиците са доста близки. Ezitsite sa dosta blizki. 1
E-i-si----a--o-t- ----k-. Ezitsite sa dosta blizki.
‫אני מבין / ה אותן טוב מאוד.‬ Аз мога да ги разбирам добре. Az moga da gi razbiram dobre. 1
A-------da gi r----ram--o--e. Az moga da gi razbiram dobre.
‫אבל קשה לי לדבר ולכתוב.‬ Но говоренето и писането са трудни. No govoreneto i pisaneto sa trudni. 1
N---ovo-----o-i ---an-to-----r-dn-. No govoreneto i pisaneto sa trudni.
‫אני עדיין עושה הרבה שגיאות.‬ Все още правя много грешки. Vse oshche pravya mnogo greshki. 1
Vs- os-ch- -rav-a--n--o-g--s-k-. Vse oshche pravya mnogo greshki.
‫אנא, תקן / ני אותי תמיד.‬ Моля, поправяйте ме винаги. Molya, popravyayte me vinagi. 1
Mol-a- p-p-av--y---me -i--g-. Molya, popravyayte me vinagi.
‫ההגייה שלך טובה מאוד.‬ Произношението Ви е много добро. Proiznoshenieto Vi ye mnogo dobro. 1
Proiznoshe-i--o-V---- -nog- dobro. Proiznoshenieto Vi ye mnogo dobro.
‫יש לך קצת מבטא.‬ Имате слаб акцент. Imate slab aktsent. 1
Im--e-slab-a-tsent. Imate slab aktsent.
‫ניתן לנחש מהיכן את / ה.‬ Разбира се откъде сте. Razbira se otkyde ste. 1
Ra---r- s--ot---- st-. Razbira se otkyde ste.
‫מהי שפת האם שלך?‬ Какъв е майчиният Ви език? Kakyv ye maychiniyat Vi yezik? 1
K-ky---e-ma-chi---at -i y-z-k? Kakyv ye maychiniyat Vi yezik?
‫את / ה עושה קורס שפה?‬ Посещавате ли езиков курс? Poseshchavate li yezikov kurs? 1
Poseshc-a--t---- y-zi-ov k---? Poseshchavate li yezikov kurs?
‫באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?‬ Кой учебник използвате? Koy uchebnik izpolzvate? 1
Ko--u-h-b--- ---olzvate? Koy uchebnik izpolzvate?
‫אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.‬ В момента не зная как се казва. V momenta ne znaya kak se kazva. 1
V-----nt- ne -n-ya-kak se kazva. V momenta ne znaya kak se kazva.
‫אני לא זוכר / ת את הכותרת.‬ Не се сещам за заглавието. Ne se seshcham za zaglavieto. 1
N-----s-s----- z----g--v-e--. Ne se seshcham za zaglavieto.
‫שכחתי.‬ Забравих го. Zabravikh go. 1
Z-br-v--h-g-. Zabravikh go.

‫שפות גרמאניות‬

‫השפות הגרמאניות שייכות למשפחת השפות ההודו-אירופאית.‬ ‫מה שמאפיין את משפחת השפות הזו הוא סממניה הפונולוגיים.‬ ‫אז הבדלים בפונולוגיה מבדילים בין השפות השונות במשפחה הזו.‬ ‫יש כ-15 שפות גרמאניות.‬ ‫הם מהווים שפת אם לכ-500 מליון אנשים ברחבי העולם.‬ ‫קשה להעריך את המספר המדויק של השפות.‬ ‫לעתים קרובות לא ממש ברור אם מדובר בניבים או שפות משל עצמן.‬ ‫השפה הגרמאנית החשובה ביותר היא השפה האנגלית.‬ ‫היא מהווה שפת אם לכ-350 מליון איש ברחבי העולם.‬ ‫אחריה באים השפות הגרמנית וההולנדית.‬ ‫את השפות הגרמאניות ניתן לחלק למספר קבוצות.‬ ‫יש שפות גרמאניות צפוניות, מערביות ומזרחיות.‬ ‫שפות גרמאניות צפוניות הן השפות הסקנדינביות.‬ ‫אנגלית, גרמנית והולנדית הן שפות גרמאניות מערביות.‬ ‫כל השפות הגרמאניות המזרחיות נכחדו מן העולם.‬ ‫להן שייכת למשל השפה הגוטית.‬ ‫ההתנחלויות הפיצו את השפות הגרמאניות ברחבי העולם.‬ ‫כך מבינים אנשים הולנדית באיים הקריביים ובדרום אפריקה.‬ ‫יש לכל השפות הגרמאניות שורש משותף.‬ ‫אבל לא בטוח אם השורש הוא שפת אם משותפת.‬ ‫חוץ מזה יש רק מעט מאוד כתבים ישנים בשפות הגרמאניות.‬ ‫שלא כמו בשפות הרומאניות, אין כאן כמעט משאבים.‬ ‫אז מחקר השפות הגרמאניות נהיה קשה יותר.‬ ‫לא יודעים הרבה גם על התרבות הגרמאנית.‬ ‫העמים הגרמאנים לא בונים יחידה אחת משותפת.‬ ‫אז לא הייתה שם זהות משותפת.‬ ‫לשם כך חייב המדע להיעזר המדע במקורות זרים.‬ ‫אלמלא היוונים והרומאים לא היינו יודעים הרבה על הגרמאנים!‬