‫שיחון‬

he ‫בגן החיות‬   »   bg В зоопарка

‫43 [ארבעים ושלוש]‬

‫בגן החיות‬

‫בגן החיות‬

43 [четирийсет и три]

43 [chetiriyset i tri]

В зоопарка

V zooparka

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בולגרית נגן יותר
‫שם נמצא גן החיות.‬ Там е зоопаркът. Tam ye zooparkyt. 1
Ta- y-----pa-ky-. Tam ye zooparkyt.
‫שם נמצאות הג’ירפות.‬ Там са жирафите. Tam sa zhirafite. 1
Tam ----h-r-f-te. Tam sa zhirafite.
‫היכן נמצאים הדובים?‬ Къде са мечките? Kyde sa mechkite? 1
K-de s------kite? Kyde sa mechkite?
‫היכן הפילים?‬ Къде са слоновете? Kyde sa slonovete? 1
Ky-e -a----n-ve--? Kyde sa slonovete?
‫היכן הנחשים?‬ Къде са змиите? Kyde sa zmiite? 1
K--e sa--mii--? Kyde sa zmiite?
‫היכן האריות?‬ Къде са лъвовете? Kyde sa lyvovete? 1
Kyde-sa --v--e--? Kyde sa lyvovete?
‫יש לי מצלמה.‬ Аз имам фотоапарат. Az imam fotoaparat. 1
A- --am---t-----at. Az imam fotoaparat.
‫יש לי גם מסרטה.‬ Имам и камера. Imam i kamera. 1
I-am-i--a---a. Imam i kamera.
‫היכן הסוללה?‬ Къде има батерия? Kyde ima bateriya? 1
K--e-ima-b--er---? Kyde ima bateriya?
‫היכן נמצאים הפינגווינים?‬ Къде са пингвините? Kyde sa pingvinite? 1
K-de -a --ng---ite? Kyde sa pingvinite?
‫היכן נמצאים הקנגורו?‬ Къде са кенгурутата? Kyde sa kengurutata? 1
K-de--- ke---ruta--? Kyde sa kengurutata?
‫היכן נמצאים הקרנפים?‬ Къде са носорозите? Kyde sa nosorozite? 1
Ky------noso----t-? Kyde sa nosorozite?
‫היכן השירותים?‬ Къде има тоалетна? Kyde ima toaletna? 1
Kyd--i-a-toalet--? Kyde ima toaletna?
‫שם נמצא בית הקפה.‬ Там има кафене. Tam ima kafene. 1
T-m ima -afe-e. Tam ima kafene.
‫שם יש מסעדה.‬ Там има ресторант. Tam ima restorant. 1
Ta- -ma-r-s--r--t. Tam ima restorant.
‫היכן נמצאים הגמלים?‬ Къде са камилите? Kyde sa kamilite? 1
Ky-- -a---mi-i-e? Kyde sa kamilite?
‫היכן נמצאות הגורילות והזברות?‬ Къде са горилите и зебрите? Kyde sa gorilite i zebrite? 1
K--- -- -ori--t- - ze--ite? Kyde sa gorilite i zebrite?
‫היכן נמצאים הנמרים והתנינים?‬ Къде са тигрите и крокодилите? Kyde sa tigrite i krokodilite? 1
Kyde------g-i-e - -roko--lit-? Kyde sa tigrite i krokodilite?

‫השפה הבסקית‬

‫בספרד יש ארבע שפות מוכרות.‬ ‫אלה הן ספרדית, קטלנית, גליסית ובסקית.‬ ‫השפה הבסקית היא היחידה שאין לה שורשים רומאניים.‬ ‫דוברים אותה באזור הגבול בין ספרד לצרפת.‬ ‫כ-800,000 אנשים דוברים את השפה הבסקית.‬ ‫בסקית נחשבת לשפה העתיקה ביותר ביבשת האירופית.‬ ‫אך מקור השפה הזאת עדיין לא ידוע.‬ ‫לכן נותרה השפה הבסקית עד ליום בגדר תעלומה.‬ ‫בסקית היא גם השפה המבודדת היחידה באירופה.‬ ‫זאת אומרת שהיא לא קרובה גנטית של אף שפה אחרת.‬ ‫הסיבה לכך היא אולי המיקום הגאוגרפי.‬ ‫העם הבסקי נותר מבודד תודות להרים ולחופי הים.‬ ‫כך שרדה השפה גם את הפלישה ההודו-גרמאנית.‬ ‫מקור המונח בסקית הוא במילה הלטינית vascones .‬ ‫הבסקים קוראים לעצמם Euskaldunak , זאת אומרת ‘דוברי בסקית’‬ ‫זה מראה עד כמה הם מזוהים עם השפה שלהם, Euskara .‬ ‫יוסקרה הועברה מפה לפה למשך מאות שנים.‬ ‫לכן אין הרבה מקורות כתובים עתיקים.‬ ‫הסטנדריזציה של השפה עדיין לא הושלמה.‬ ‫רוב הבסקים דוברים שתי שפות או יותר.‬ ‫אך הם עדיין שומרים מאוד על השפה והתרבות הבסקיים.‬ ‫אזור הבסקים הוא אזור אוטונומי.‬ ‫זה מקל על התהליכים הסוציו-פוליטיים והתוכניות התרבותיות.‬ ‫ילדים יכולים לבחור בין שיעורים בבסקית או בספרדית.‬ ‫יש גם סוגי ספורט בסקיים טיפוסיים שונים.‬ ‫אז נראה שיש עתיד לתרבות ולשפה הבסקית.‬ ‫אפרופו, ישנה מילה בסקית שמכירים בכל העולם.‬ ‫זה שם המשפחה של ‘ה- צ'ה’ - כן, נכון... גווארה !‬