‫שיחון‬

he ‫תחבורה ציבורית‬   »   bg Градски транспорт

‫36 [שלושים ושש]‬

‫תחבורה ציבורית‬

‫תחבורה ציבורית‬

36 [трийсет и шест]

36 [triyset i shest]

Градски транспорт

Gradski transport

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בולגרית נגן יותר
‫היכן נמצאת תחנת האוטובוס?‬ Къде е автобусната спирка? Kyde ye avtobusnata spirka? 1
Ky-e y- -v-o--sn--a---irk-? Kyde ye avtobusnata spirka?
‫איזה אוטובוס נוסע למרכז?‬ Кой автобус отива в центъра? Koy avtobus otiva v tsentyra? 1
K-- ---o----o-i-a - t---ty-a? Koy avtobus otiva v tsentyra?
‫איזה קו לקחת?‬ Кой автобус трябва да взема? Koy avtobus tryabva da vzema? 1
Ko- a-------t-yab-a-d---ze--? Koy avtobus tryabva da vzema?
‫אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?‬ Трябва ли да се прекачвам? Tryabva li da se prekachvam? 1
T-yab-- l- -- -- prek--hv--? Tryabva li da se prekachvam?
‫היכן אני מחליף / פה אוטובוס?‬ Къде трябва да се прекачвам? Kyde tryabva da se prekachvam? 1
K-de tr----- da--e p--------m? Kyde tryabva da se prekachvam?
‫כמה עולה כרטיס נסיעה?‬ Колко струва един билет? Kolko struva yedin bilet? 1
Kol---st-u-a ye-in-bi--t? Kolko struva yedin bilet?
‫כמה תחנות עד למרכז?‬ Колко спирки има до центъра? Kolko spirki ima do tsentyra? 1
Kolko s----------d- -sentyr-? Kolko spirki ima do tsentyra?
‫את / ה צריך / ה לרדת כאן.‬ Трябва да слезете тук. Tryabva da slezete tuk. 1
T--abv--da-sl--e-e t--. Tryabva da slezete tuk.
‫את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.‬ Трябва да слезете отзад. Tryabva da slezete otzad. 1
Tr---va d----e-et---t-ad. Tryabva da slezete otzad.
‫הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.‬ Следващият влак на метрото пристига след 5 минути. Sledvashchiyat vlak na metroto pristiga sled 5 minuti. 1
S-e-v-s---iyat---a- -- -et-o---prist-g- s--d-5 -inu-i. Sledvashchiyat vlak na metroto pristiga sled 5 minuti.
‫הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.‬ Следващият трамвай пристига след 10 минути. Sledvashchiyat tramvay pristiga sled 10 minuti. 1
Sl----s---i--- t-am-a-----stiga sled ---mi-u--. Sledvashchiyat tramvay pristiga sled 10 minuti.
‫האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.‬ Следващият автобус пристига след 15 минути. Sledvashchiyat avtobus pristiga sled 15 minuti. 1
S-e-va-hch--a---v-o-u--p--sti--------15 ---u-i. Sledvashchiyat avtobus pristiga sled 15 minuti.
‫מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?‬ Кога е последният влак на метрото? Koga ye posledniyat vlak na metroto? 1
K-g--ye -o-le-n---t-v-a--na--e--ot-? Koga ye posledniyat vlak na metroto?
‫מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?‬ Кога е последният трамвай? Koga ye posledniyat tramvay? 1
K-g- y- -os---n-ya- -r---ay? Koga ye posledniyat tramvay?
‫מתי יוצא האוטובוס האחרון?‬ Кога е последният автобус? Koga ye posledniyat avtobus? 1
Ko----- p-sle--i--t a--o-us? Koga ye posledniyat avtobus?
‫יש לך כרטיס נסיעה?‬ Имате ли билет? Imate li bilet? 1
Ima-- -i --l-t? Imate li bilet?
‫כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.‬ Билет? – Не, нямам. Bilet? – Ne, nyamam. 1
B-let--- --, -y--a-. Bilet? – Ne, nyamam.
‫את / ה צריך / כה לשלם קנס.‬ Тогава трябва да платите глоба. Togava tryabva da platite globa. 1
T---v- t-ya-va da p---it- ---b-. Togava tryabva da platite globa.

‫התפתחות השפה ‬

‫זה ברור למה אנחנו מדברים אחד עם השני.‬ ‫אנחנו רוצים להחליף רעיונות ולהבין אחד את השני.‬ ‫לעומת זאת, לא כל כך ברור איך שפה נוצרת.‬ ‫יש תיאוריות שונות המסבירות את זה.‬ ‫אבל מה שבטוח הוא שהשפה היא תופעה ישנה מאוד.‬ ‫תנאי מוקדם לדיבור היה מאפיינים פיזיים מסוימים.‬ ‫הם היו הכרחיים על מנת שנוכל לבנות צלילים.‬ ‫לאדם הניאנדרטלי הייתה כבר היכולת להשתמש בקול שלו.‬ ‫כך יכלו להבדיל את עצמם מחיות.‬ ‫בנוסף לכך, קול גבוה וחזק היה חשוב להגנה.‬ ‫איתו יכלו לאיים או להפחיד את האויבים.‬ ‫בזמנו יצרו כבר כלים, והאש התגלתה.‬ ‫את הידע הזה היו חייבים להעביר איכשהוא הלאה.‬ ‫השפה הייתה גם דבר חשוב לציד בקבוצות.‬ ‫תקשורת פשוטה הייתה קיימת גם לפני 2 מיליון שנה.‬ ‫האלמנטים הלשוניים הראשונים היו סימנים ומחוות.‬ ‫אבל האנשים רצו לתקשר אחד עם השני גם בחושך.‬ ‫לכן הם היו צריכים להיות מסוגלים לדבר ביחד מבלי לראות אחד את השני.‬ ‫לכן התפתח הקול שהחליף את הסימנים.‬ ‫השפה, במובן המודרני, היא בת 50,000 שנים לפחות.‬ ‫כאשר ההומו סאפיין עזב את אפריקה, הוא נדד לכל רחבי העולם.‬ ‫באזורים השונים נפרדו השפות אחת מהשנייה.‬ ‫זאת אומרת, נוצרו להן משפחות שפות שונות.‬ ‫אך הן כללו רק את בסיסי המערכות השפתיות.‬ ‫השפות הראשונות היו פשוטות בהרבה מהשפות של היום.‬ ‫הן התפתחו בעזרת הדקדוק, הפונולוגיה והסימנטיקה.‬ ‫אפשר להגיד ששפות שונות הן פתרונות שונים.‬ ‫אך הבעיה נשארת בעינה: איך אני מראה את מה שאני חושב?‬