‫שיחון‬

he ‫בגן החיות‬   »   am መካነ አራዊት

‫43 [ארבעים ושלוש]‬

‫בגן החיות‬

‫בגן החיות‬

43 [አርባ ሶስት]

43 [አርባ ሶስት]

መካነ አራዊት

be’ārawīti menorīya

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אמהרית נגן יותר
‫שם נמצא גן החיות.‬ የአራዊት መኖሪያው እዚያ ነው። ye’ārawīti menorīyawi izīya newi. 1
ye-āraw-t- -e-------i iz-ya n---. ye’ārawīti menorīyawi izīya newi.
‫שם נמצאות הג’ירפות.‬ ቀጭኔዎቹ እዚያ ናቸው። k’ech’inēwochu izīya nachewi. 1
k’-ch-i-ē-o-hu-i-ī-a --ch-w-. k’ech’inēwochu izīya nachewi.
‫היכן נמצאים הדובים?‬ ድቦቹ የት ናቸው? dibochu yeti nachewi? 1
d---chu -e-i --c---i? dibochu yeti nachewi?
‫היכן הפילים?‬ ዝሆኖቹ የት ናቸው? zihonochu yeti nachewi? 1
z-ho---h--ye-i-n-ch-w-? zihonochu yeti nachewi?
‫היכן הנחשים?‬ እባቦቹ የት ናቸው? ibabochu yeti nachewi? 1
iba-oc-u--eti-na-hewi? ibabochu yeti nachewi?
‫היכן האריות?‬ አንበሶቹ የት ናቸው? ānibesochu yeti nachewi? 1
ā-i-e-ochu ---- n---e-i? ānibesochu yeti nachewi?
‫יש לי מצלמה.‬ ፎቶ ካሜራ አለኝ። foto kamēra ālenyi. 1
fo-- k-mē-a-ā-enyi. foto kamēra ālenyi.
‫יש לי גם מסרטה.‬ ቪድዮ መቅረዣም አለኝ። vīdiyo mek’irezhami ālenyi. 1
v----o-m--’i-ezhami ā-e--i. vīdiyo mek’irezhami ālenyi.
‫היכן הסוללה?‬ ባትሪ የት ነው? batirī yeti newi? 1
bat----y-t- -ewi? batirī yeti newi?
‫היכן נמצאים הפינגווינים?‬ ፔንጊዩኖች የት ናቸው? pēnigīyunochi yeti nachewi? 1
p-n--ī-u-o-h--y--i ----e-i? pēnigīyunochi yeti nachewi?
‫היכן נמצאים הקנגורו?‬ ካንጋሮዎቹ የት ናቸው? kanigarowochu yeti nachewi? 1
k-niga----chu--e---na--ew-? kanigarowochu yeti nachewi?
‫היכן נמצאים הקרנפים?‬ አውራሪሶቹ የት ናቸው? āwirarīsochu yeti nachewi? 1
āw-rar---c-- --ti -ac--wi? āwirarīsochu yeti nachewi?
‫היכן השירותים?‬ መጸዳጃ ቤት የት ነው? mets’edaja bēti yeti newi? 1
mets’edaj- bēt-----i-ne-i? mets’edaja bēti yeti newi?
‫שם נמצא בית הקפה.‬ እዛ ካፌ ነው። iza kafē newi. 1
iz- k-f--ne--. iza kafē newi.
‫שם יש מסעדה.‬ እዛ ምግብ ቤት ነው። iza migibi bēti newi. 1
iza ---ibi b--- -ew-. iza migibi bēti newi.
‫היכן נמצאים הגמלים?‬ ግመሎቹ የት ናቸው? gimelochu yeti nachewi? 1
g-me-oc---y----nach-w-? gimelochu yeti nachewi?
‫היכן נמצאות הגורילות והזברות?‬ ዝንጀሮዎቹ እና የሜዳ አህዮቹ የት ናቸው? zinijerowochu ina yemēda āhiyochu yeti nachewi? 1
z-n-je--wo-hu--na yem--- āhi--c-u ---- n-che--? zinijerowochu ina yemēda āhiyochu yeti nachewi?
‫היכן נמצאים הנמרים והתנינים?‬ ነብሮቹ እና አዞዎቹ የት ናቸው? nebirochu ina āzowochu yeti nachewi? 1
nebir-----i----zo---hu ---i ---h--i? nebirochu ina āzowochu yeti nachewi?

‫השפה הבסקית‬

‫בספרד יש ארבע שפות מוכרות.‬ ‫אלה הן ספרדית, קטלנית, גליסית ובסקית.‬ ‫השפה הבסקית היא היחידה שאין לה שורשים רומאניים.‬ ‫דוברים אותה באזור הגבול בין ספרד לצרפת.‬ ‫כ-800,000 אנשים דוברים את השפה הבסקית.‬ ‫בסקית נחשבת לשפה העתיקה ביותר ביבשת האירופית.‬ ‫אך מקור השפה הזאת עדיין לא ידוע.‬ ‫לכן נותרה השפה הבסקית עד ליום בגדר תעלומה.‬ ‫בסקית היא גם השפה המבודדת היחידה באירופה.‬ ‫זאת אומרת שהיא לא קרובה גנטית של אף שפה אחרת.‬ ‫הסיבה לכך היא אולי המיקום הגאוגרפי.‬ ‫העם הבסקי נותר מבודד תודות להרים ולחופי הים.‬ ‫כך שרדה השפה גם את הפלישה ההודו-גרמאנית.‬ ‫מקור המונח בסקית הוא במילה הלטינית vascones .‬ ‫הבסקים קוראים לעצמם Euskaldunak , זאת אומרת ‘דוברי בסקית’‬ ‫זה מראה עד כמה הם מזוהים עם השפה שלהם, Euskara .‬ ‫יוסקרה הועברה מפה לפה למשך מאות שנים.‬ ‫לכן אין הרבה מקורות כתובים עתיקים.‬ ‫הסטנדריזציה של השפה עדיין לא הושלמה.‬ ‫רוב הבסקים דוברים שתי שפות או יותר.‬ ‫אך הם עדיין שומרים מאוד על השפה והתרבות הבסקיים.‬ ‫אזור הבסקים הוא אזור אוטונומי.‬ ‫זה מקל על התהליכים הסוציו-פוליטיים והתוכניות התרבותיות.‬ ‫ילדים יכולים לבחור בין שיעורים בבסקית או בספרדית.‬ ‫יש גם סוגי ספורט בסקיים טיפוסיים שונים.‬ ‫אז נראה שיש עתיד לתרבות ולשפה הבסקית.‬ ‫אפרופו, ישנה מילה בסקית שמכירים בכל העולם.‬ ‫זה שם המשפחה של ‘ה- צ'ה’ - כן, נכון... גווארה !‬