‫שיחון‬

he ‫בגן החיות‬   »   bn চিড়িয়াখানায়

‫43 [ארבעים ושלוש]‬

‫בגן החיות‬

‫בגן החיות‬

৪৩ [তেতাল্লিশ]

43 [tētālliśa]

চিড়িয়াখানায়

ciṛiẏākhānāẏa

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫שם נמצא גן החיות.‬ চিড়িয়াখানা ওখানে ৷ ciṛiẏākhānā ōkhānē 1
ciṛiẏākhā-ā-----nē ciṛiẏākhānā ōkhānē
‫שם נמצאות הג’ירפות.‬ ওখানে জিরাফ আছে ৷ ōkhānē jirāpha āchē 1
ōk-ā-ē-j---pha-āchē ōkhānē jirāpha āchē
‫היכן נמצאים הדובים?‬ ভাল্লুক কোথায়? bhālluka kōthāẏa? 1
b---l-ka-k--h-ẏa? bhālluka kōthāẏa?
‫היכן הפילים?‬ হাতি কোথায়? Hāti kōthāẏa? 1
Hāt---ō--āẏa? Hāti kōthāẏa?
‫היכן הנחשים?‬ সাপ কোথায়? Sāpa kōthāẏa? 1
S-p- ----ā--? Sāpa kōthāẏa?
‫היכן האריות?‬ সিংহ কোথায়? Sinha kōthāẏa? 1
S-nha---thā--? Sinha kōthāẏa?
‫יש לי מצלמה.‬ আমার কাছে একটা ক্যামেরা আছে ৷ Āmāra kāchē ēkaṭā kyāmērā āchē 1
Ām--- k-ch- ēka-----āmērā ---ē Āmāra kāchē ēkaṭā kyāmērā āchē
‫יש לי גם מסרטה.‬ আমার কাছে একটা ভিডিও ক্যামেরাও আছে ৷ āmāra kāchē ēkaṭā bhiḍi'ō kyāmērā'ō āchē 1
ā---a-kā-h--ē--ṭā -h--i'----ām--ā'- ---ē āmāra kāchē ēkaṭā bhiḍi'ō kyāmērā'ō āchē
‫היכן הסוללה?‬ আমি ব্যাটারি কোথায় পাব? āmi byāṭāri kōthāẏa pāba? 1
ām--b----ri---t-āẏa--ā--? āmi byāṭāri kōthāẏa pāba?
‫היכן נמצאים הפינגווינים?‬ পেঙ্গুইন কোথায়? Pēṅgu'ina kōthāẏa? 1
Pēṅ--'i---k-thāẏ-? Pēṅgu'ina kōthāẏa?
‫היכן נמצאים הקנגורו?‬ ক্যাঙ্গারু কোথায়? Kyāṅgāru kōthāẏa? 1
K-āṅg-ru --th-ẏ-? Kyāṅgāru kōthāẏa?
‫היכן נמצאים הקרנפים?‬ গণ্ডার কোথায়? Gaṇḍāra kōthāẏa? 1
Gaṇḍ-ra----hā--? Gaṇḍāra kōthāẏa?
‫היכן השירותים?‬ টয়লেট / পায়খানা কোথায়? Ṭaẏalēṭa / pāẏakhānā kōthāẏa? 1
Ṭ-ẏal----/-pāẏ-kh-nā--ō-hā--? Ṭaẏalēṭa / pāẏakhānā kōthāẏa?
‫שם נמצא בית הקפה.‬ ওখানে একটা ক্যাফে আছে ৷ Ōkhānē ēkaṭā kyāphē āchē 1
Ō-hā-ē ē---- ky-p-ē-ā--ē Ōkhānē ēkaṭā kyāphē āchē
‫שם יש מסעדה.‬ ওখানে একটা রেস্টুরেন্ট আছে ৷ ōkhānē ēkaṭā rēsṭurēnṭa āchē 1
ōkh--- ----ā r-----ē-ṭ- ā--ē ōkhānē ēkaṭā rēsṭurēnṭa āchē
‫היכן נמצאים הגמלים?‬ উট কোথায়? uṭa kōthāẏa? 1
uṭa-kōth---? uṭa kōthāẏa?
‫היכן נמצאות הגורילות והזברות?‬ গোরিলা আর জেব্রা কোথায়? Gōrilā āra jēbrā kōthāẏa? 1
Gō-i-ā āra ----- --t--ẏ-? Gōrilā āra jēbrā kōthāẏa?
‫היכן נמצאים הנמרים והתנינים?‬ বাঘ আর কুমির কোথায়? Bāgha āra kumira kōthāẏa? 1
Bāg-a ā----u-i-a --t-ā-a? Bāgha āra kumira kōthāẏa?

‫השפה הבסקית‬

‫בספרד יש ארבע שפות מוכרות.‬ ‫אלה הן ספרדית, קטלנית, גליסית ובסקית.‬ ‫השפה הבסקית היא היחידה שאין לה שורשים רומאניים.‬ ‫דוברים אותה באזור הגבול בין ספרד לצרפת.‬ ‫כ-800,000 אנשים דוברים את השפה הבסקית.‬ ‫בסקית נחשבת לשפה העתיקה ביותר ביבשת האירופית.‬ ‫אך מקור השפה הזאת עדיין לא ידוע.‬ ‫לכן נותרה השפה הבסקית עד ליום בגדר תעלומה.‬ ‫בסקית היא גם השפה המבודדת היחידה באירופה.‬ ‫זאת אומרת שהיא לא קרובה גנטית של אף שפה אחרת.‬ ‫הסיבה לכך היא אולי המיקום הגאוגרפי.‬ ‫העם הבסקי נותר מבודד תודות להרים ולחופי הים.‬ ‫כך שרדה השפה גם את הפלישה ההודו-גרמאנית.‬ ‫מקור המונח בסקית הוא במילה הלטינית vascones .‬ ‫הבסקים קוראים לעצמם Euskaldunak , זאת אומרת ‘דוברי בסקית’‬ ‫זה מראה עד כמה הם מזוהים עם השפה שלהם, Euskara .‬ ‫יוסקרה הועברה מפה לפה למשך מאות שנים.‬ ‫לכן אין הרבה מקורות כתובים עתיקים.‬ ‫הסטנדריזציה של השפה עדיין לא הושלמה.‬ ‫רוב הבסקים דוברים שתי שפות או יותר.‬ ‫אך הם עדיין שומרים מאוד על השפה והתרבות הבסקיים.‬ ‫אזור הבסקים הוא אזור אוטונומי.‬ ‫זה מקל על התהליכים הסוציו-פוליטיים והתוכניות התרבותיות.‬ ‫ילדים יכולים לבחור בין שיעורים בבסקית או בספרדית.‬ ‫יש גם סוגי ספורט בסקיים טיפוסיים שונים.‬ ‫אז נראה שיש עתיד לתרבות ולשפה הבסקית.‬ ‫אפרופו, ישנה מילה בסקית שמכירים בכל העולם.‬ ‫זה שם המשפחה של ‘ה- צ'ה’ - כן, נכון... גווארה !‬