‫שיחון‬

he ‫בגן החיות‬   »   ka ზოოპარკში

‫43 [ארבעים ושלוש]‬

‫בגן החיות‬

‫בגן החיות‬

43 [ორმოცდასამი]

43 [ormotsdasami]

ზოოპარკში

zoop'ark'shi

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גאורגית נגן יותר
‫שם נמצא גן החיות.‬ ზოოპარკი იქ არის. zoop'ark'i ik aris. 1
zoo--a--'---k-aris. zoop'ark'i ik aris.
‫שם נמצאות הג’ירפות.‬ ჟირაფები იქ არიან. zhirapebi ik arian. 1
z-irape-i----a-ian. zhirapebi ik arian.
‫היכן נמצאים הדובים?‬ სად არიან დათვები? sad arian datvebi? 1
sa- aria--da--e-i? sad arian datvebi?
‫היכן הפילים?‬ სად არიან სპილოები? sad arian sp'iloebi? 1
sad-ar--n -p-i---b-? sad arian sp'iloebi?
‫היכן הנחשים?‬ სად არიან გველები? sad arian gvelebi? 1
sa- --ian---e--bi? sad arian gvelebi?
‫היכן האריות?‬ სად არიან ლომები? sad arian lomebi? 1
sad a--a- ----b-? sad arian lomebi?
‫יש לי מצלמה.‬ მე ფოტოაპარატი მაქვს. me pot'oap'arat'i makvs. 1
m--po--oa--a---'i--akv-. me pot'oap'arat'i makvs.
‫יש לי גם מסרטה.‬ მე ვიდეოკამერაც მაქვს. me videok'amerats makvs. 1
me -ideok'am-r-ts-ma---. me videok'amerats makvs.
‫היכן הסוללה?‬ სად არის ელემენტი? sad aris element'i? 1
s-----is--le-en-'i? sad aris element'i?
‫היכן נמצאים הפינגווינים?‬ სად არიან პინგვინები? sad arian p'ingvinebi? 1
sad---ia- -'i-g--n--i? sad arian p'ingvinebi?
‫היכן נמצאים הקנגורו?‬ სად არიან კენგურუები? sad arian k'enguruebi? 1
s-- ari-----e-----eb-? sad arian k'enguruebi?
‫היכן נמצאים הקרנפים?‬ სად არიან მარტორქები? sad arian mart'orkebi? 1
s-- -r--------------i? sad arian mart'orkebi?
‫היכן השירותים?‬ სად არის ტუალეტი? sad aris t'ualet'i? 1
s-- -r-s -'u---t--? sad aris t'ualet'i?
‫שם נמצא בית הקפה.‬ კაფე იქ არის. k'ape ik aris. 1
k-a-e-ik-a-i-. k'ape ik aris.
‫שם יש מסעדה.‬ რესტორანი იქ არის. rest'orani ik aris. 1
r-st'o-----ik-ar--. rest'orani ik aris.
‫היכן נמצאים הגמלים?‬ სად არიან აქლემები? sad arian aklemebi? 1
s-- a--a- a-le--b-? sad arian aklemebi?
‫היכן נמצאות הגורילות והזברות?‬ სად არიან გორილები და ზებრები? sad arian gorilebi da zebrebi? 1
sa- aria- gori-eb--d- --b-e-i? sad arian gorilebi da zebrebi?
‫היכן נמצאים הנמרים והתנינים?‬ სად არიან ვეფხვები და ნიანგები? sad arian vepkhvebi da niangebi? 1
sad-arian vep--ve-i-d--n-a-ge--? sad arian vepkhvebi da niangebi?

‫השפה הבסקית‬

‫בספרד יש ארבע שפות מוכרות.‬ ‫אלה הן ספרדית, קטלנית, גליסית ובסקית.‬ ‫השפה הבסקית היא היחידה שאין לה שורשים רומאניים.‬ ‫דוברים אותה באזור הגבול בין ספרד לצרפת.‬ ‫כ-800,000 אנשים דוברים את השפה הבסקית.‬ ‫בסקית נחשבת לשפה העתיקה ביותר ביבשת האירופית.‬ ‫אך מקור השפה הזאת עדיין לא ידוע.‬ ‫לכן נותרה השפה הבסקית עד ליום בגדר תעלומה.‬ ‫בסקית היא גם השפה המבודדת היחידה באירופה.‬ ‫זאת אומרת שהיא לא קרובה גנטית של אף שפה אחרת.‬ ‫הסיבה לכך היא אולי המיקום הגאוגרפי.‬ ‫העם הבסקי נותר מבודד תודות להרים ולחופי הים.‬ ‫כך שרדה השפה גם את הפלישה ההודו-גרמאנית.‬ ‫מקור המונח בסקית הוא במילה הלטינית vascones .‬ ‫הבסקים קוראים לעצמם Euskaldunak , זאת אומרת ‘דוברי בסקית’‬ ‫זה מראה עד כמה הם מזוהים עם השפה שלהם, Euskara .‬ ‫יוסקרה הועברה מפה לפה למשך מאות שנים.‬ ‫לכן אין הרבה מקורות כתובים עתיקים.‬ ‫הסטנדריזציה של השפה עדיין לא הושלמה.‬ ‫רוב הבסקים דוברים שתי שפות או יותר.‬ ‫אך הם עדיין שומרים מאוד על השפה והתרבות הבסקיים.‬ ‫אזור הבסקים הוא אזור אוטונומי.‬ ‫זה מקל על התהליכים הסוציו-פוליטיים והתוכניות התרבותיות.‬ ‫ילדים יכולים לבחור בין שיעורים בבסקית או בספרדית.‬ ‫יש גם סוגי ספורט בסקיים טיפוסיים שונים.‬ ‫אז נראה שיש עתיד לתרבות ולשפה הבסקית.‬ ‫אפרופו, ישנה מילה בסקית שמכירים בכל העולם.‬ ‫זה שם המשפחה של ‘ה- צ'ה’ - כן, נכון... גווארה !‬