‫שיחון‬

he ‫תחבורה ציבורית‬   »   ky Жергиликтүү коомдук транспорт

‫36 [שלושים ושש]‬

‫תחבורה ציבורית‬

‫תחבורה ציבורית‬

36 [отуз алты]

36 [отуз алты]

Жергиликтүү коомдук транспорт

Jergiliktüü koomduk transport

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קירגיזית נגן יותר
‫היכן נמצאת תחנת האוטובוס?‬ Автобус аялдамасы кайда? Avtobus ayaldaması kayda? 1
Av---us ay-l-a-a-ı--ayda? Avtobus ayaldaması kayda?
‫איזה אוטובוס נוסע למרכז?‬ Кайсы автобус борборго барат? Kaysı avtobus borborgo barat? 1
Kay-ı --tobu--b-r--rg- ----t? Kaysı avtobus borborgo barat?
‫איזה קו לקחת?‬ Мен кайсы линияны алышым керек? Men kaysı liniyanı alışım kerek? 1
M-n-k---ı-li----nı--lış-m-ke-e-? Men kaysı liniyanı alışım kerek?
‫אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?‬ Поезд которушум керек болобу? Poezd kotoruşum kerek bolobu? 1
Po--d--oto--ş-m-k---k b--ob-? Poezd kotoruşum kerek bolobu?
‫היכן אני מחליף / פה אוטובוס?‬ Поезддерди кайда алмаштыруу керек? Poezdderdi kayda almaştıruu kerek? 1
P----der---k-yda ---a--ır-u k---k? Poezdderdi kayda almaştıruu kerek?
‫כמה עולה כרטיס נסיעה?‬ Билет канча турат? Bilet kança turat? 1
B-l-t---nç-----a-? Bilet kança turat?
‫כמה תחנות עד למרכז?‬ Борборго чейин канча аялдама бар? Borborgo çeyin kança ayaldama bar? 1
B-rb-r----e-i- k--ç- -yal-am- bar? Borborgo çeyin kança ayaldama bar?
‫את / ה צריך / ה לרדת כאן.‬ Бул жерден түшүүңүз керек. Bul jerden tüşüüŋüz kerek. 1
B-l -e-de--t-ş--ŋüz-k----. Bul jerden tüşüüŋüz kerek.
‫את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.‬ Сиз артынан чыгышыңыз керек. Siz artınan çıgışıŋız kerek. 1
S----rt-----ç--ı-ı--z--er-k. Siz artınan çıgışıŋız kerek.
‫הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.‬ Кийинки метро 5 мүнөттөн кийин келет. Kiyinki metro 5 münöttön kiyin kelet. 1
K---nki met-o-- m----t-n--i----ke---. Kiyinki metro 5 münöttön kiyin kelet.
‫הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.‬ Кийинки трамвай 10 мүнөттөн кийин келет. Kiyinki tramvay 10 münöttön kiyin kelet. 1
K-yi--i -r-mvay--0 -ü-ö-t-n-kiyi- -el-t. Kiyinki tramvay 10 münöttön kiyin kelet.
‫האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.‬ Кийинки автобус 15 мүнөттөн кийин келет. Kiyinki avtobus 15 münöttön kiyin kelet. 1
K-yinki--v-o--s 15-mü--ttön k-y-- k-let. Kiyinki avtobus 15 münöttön kiyin kelet.
‫מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?‬ Акыркы метро поезди качан кетет? Akırkı metro poezdi kaçan ketet? 1
Ak---------------di ka-an---t-t? Akırkı metro poezdi kaçan ketet?
‫מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?‬ Акыркы трамвай качан кетет? Akırkı tramvay kaçan ketet? 1
A--rkı --------k-ça--k-t--? Akırkı tramvay kaçan ketet?
‫מתי יוצא האוטובוס האחרון?‬ Акыркы автобус качан кетет? Akırkı avtobus kaçan ketet? 1
Ak--k- avt-bu- k---n--e-e-? Akırkı avtobus kaçan ketet?
‫יש לך כרטיס נסיעה?‬ Билетиңиз барбы? Biletiŋiz barbı? 1
Bil-t--i- --r-ı? Biletiŋiz barbı?
‫כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.‬ Билет? - Жок менде жок. Bilet? - Jok mende jok. 1
Bil-t----J-k m-n-- --k. Bilet? - Jok mende jok.
‫את / ה צריך / כה לשלם קנס.‬ Анда сиз айып пул төлөшүңүз керек болот. Anda siz ayıp pul tölöşüŋüz kerek bolot. 1
A-da -iz a---------------üz --------l--. Anda siz ayıp pul tölöşüŋüz kerek bolot.

‫התפתחות השפה ‬

‫זה ברור למה אנחנו מדברים אחד עם השני.‬ ‫אנחנו רוצים להחליף רעיונות ולהבין אחד את השני.‬ ‫לעומת זאת, לא כל כך ברור איך שפה נוצרת.‬ ‫יש תיאוריות שונות המסבירות את זה.‬ ‫אבל מה שבטוח הוא שהשפה היא תופעה ישנה מאוד.‬ ‫תנאי מוקדם לדיבור היה מאפיינים פיזיים מסוימים.‬ ‫הם היו הכרחיים על מנת שנוכל לבנות צלילים.‬ ‫לאדם הניאנדרטלי הייתה כבר היכולת להשתמש בקול שלו.‬ ‫כך יכלו להבדיל את עצמם מחיות.‬ ‫בנוסף לכך, קול גבוה וחזק היה חשוב להגנה.‬ ‫איתו יכלו לאיים או להפחיד את האויבים.‬ ‫בזמנו יצרו כבר כלים, והאש התגלתה.‬ ‫את הידע הזה היו חייבים להעביר איכשהוא הלאה.‬ ‫השפה הייתה גם דבר חשוב לציד בקבוצות.‬ ‫תקשורת פשוטה הייתה קיימת גם לפני 2 מיליון שנה.‬ ‫האלמנטים הלשוניים הראשונים היו סימנים ומחוות.‬ ‫אבל האנשים רצו לתקשר אחד עם השני גם בחושך.‬ ‫לכן הם היו צריכים להיות מסוגלים לדבר ביחד מבלי לראות אחד את השני.‬ ‫לכן התפתח הקול שהחליף את הסימנים.‬ ‫השפה, במובן המודרני, היא בת 50,000 שנים לפחות.‬ ‫כאשר ההומו סאפיין עזב את אפריקה, הוא נדד לכל רחבי העולם.‬ ‫באזורים השונים נפרדו השפות אחת מהשנייה.‬ ‫זאת אומרת, נוצרו להן משפחות שפות שונות.‬ ‫אך הן כללו רק את בסיסי המערכות השפתיות.‬ ‫השפות הראשונות היו פשוטות בהרבה מהשפות של היום.‬ ‫הן התפתחו בעזרת הדקדוק, הפונולוגיה והסימנטיקה.‬ ‫אפשר להגיד ששפות שונות הן פתרונות שונים.‬ ‫אך הבעיה נשארת בעינה: איך אני מראה את מה שאני חושב?‬