‫שיחון‬

he ‫תחבורה ציבורית‬   »   mk Јавен сообраќај

‫36 [שלושים ושש]‬

‫תחבורה ציבורית‬

‫תחבורה ציבורית‬

36 [триесет и шест]

36 [triyesyet i shyest]

Јавен сообраќај

Јavyen soobrakjaј

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מקדונית נגן יותר
‫היכן נמצאת תחנת האוטובוס?‬ Каде е автобуската станица? Kadye ye avtobooskata stanitza? 1
K-dy- ---av-o-oo--ata stanit-a? Kadye ye avtobooskata stanitza?
‫איזה אוטובוס נוסע למרכז?‬ Кој автобус вози во центарот? Koј avtoboos vozi vo tzyentarot? 1
Ko-----ob--- -o-i-vo--z-ent-r-t? Koј avtoboos vozi vo tzyentarot?
‫איזה קו לקחת?‬ Која линија морам да ја земам? Koјa liniјa moram da јa zyemam? 1
K-----in-ј- mo-a------a------m? Koјa liniјa moram da јa zyemam?
‫אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?‬ Дали морам да се прекачувам? Dali moram da sye pryekachoovam? 1
Dali mo-a- -----e pr----cho-va-? Dali moram da sye pryekachoovam?
‫היכן אני מחליף / פה אוטובוס?‬ Каде морам да се прекачам? Kadye moram da sye pryekacham? 1
Kady----r-m--a--ye pr--ka-h-m? Kadye moram da sye pryekacham?
‫כמה עולה כרטיס נסיעה?‬ Колку чини еден возен билет? Kolkoo chini yedyen vozyen bilyet? 1
Ko-koo--hini-y----n v-zy-n -i-ye-? Kolkoo chini yedyen vozyen bilyet?
‫כמה תחנות עד למרכז?‬ Колку автобуски станици има до центарот? Kolkoo avtobooski stanitzi ima do tzyentarot? 1
K-lkoo avt-b--ski-----i-zi i-a -o-tzy--t-rot? Kolkoo avtobooski stanitzi ima do tzyentarot?
‫את / ה צריך / ה לרדת כאן.‬ Овде морате да се симнете. Ovdye moratye da sye simnyetye. 1
O-dye--o-at---da sye -im--etye. Ovdye moratye da sye simnyetye.
‫את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.‬ Морате да се симнете позади. Moratye da sye simnyetye pozadi. 1
M--a--e -a sye--im-y-t-e------i. Moratye da sye simnyetye pozadi.
‫הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.‬ Следното метро доаѓа за 5 минути. Slyednoto myetro doaѓa za 5 minooti. 1
S-yed---o-mye-r---o--- z--- mi-o-t-. Slyednoto myetro doaѓa za 5 minooti.
‫הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.‬ Следниот трамвај доаѓа за 10 минути. Slyedniot tramvaј doaѓa za 10 minooti. 1
S------ot--r---a--d-aѓ---a -------ot-. Slyedniot tramvaј doaѓa za 10 minooti.
‫האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.‬ Следниот автобус доаѓа за 15 минути. Slyedniot avtoboos doaѓa za 15 minooti. 1
S-ye-n--t-avtob-o--doa-a-----5 -i--oti. Slyedniot avtoboos doaѓa za 15 minooti.
‫מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?‬ Кога вози последното метро? Kogua vozi poslyednoto myetro? 1
K-gu--v--i-po-l-edn----m-----? Kogua vozi poslyednoto myetro?
‫מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?‬ Кога вози последниот трамвај? Kogua vozi poslyedniot tramvaј? 1
Kogua -oz- p----e-ni-- -ram-aј? Kogua vozi poslyedniot tramvaј?
‫מתי יוצא האוטובוס האחרון?‬ Кога вози последниот автобус? Kogua vozi poslyedniot avtoboos? 1
Kog-a-vo---posly-dn--t av-ob---? Kogua vozi poslyedniot avtoboos?
‫יש לך כרטיס נסיעה?‬ Дали имате возен билет? Dali imatye vozyen bilyet? 1
D--i---a--e-v-z--n ---y-t? Dali imatye vozyen bilyet?
‫כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.‬ Возен билет? – Не, немам. Vozyen bilyet? – Nye, nyemam. 1
Vo-y-- --ly--- –----,--yem-m. Vozyen bilyet? – Nye, nyemam.
‫את / ה צריך / כה לשלם קנס.‬ Тогаш морате да платите казна. Toguash moratye da platitye kazna. 1
T---a-h m-r--y--d- p-at--y- -----. Toguash moratye da platitye kazna.

‫התפתחות השפה ‬

‫זה ברור למה אנחנו מדברים אחד עם השני.‬ ‫אנחנו רוצים להחליף רעיונות ולהבין אחד את השני.‬ ‫לעומת זאת, לא כל כך ברור איך שפה נוצרת.‬ ‫יש תיאוריות שונות המסבירות את זה.‬ ‫אבל מה שבטוח הוא שהשפה היא תופעה ישנה מאוד.‬ ‫תנאי מוקדם לדיבור היה מאפיינים פיזיים מסוימים.‬ ‫הם היו הכרחיים על מנת שנוכל לבנות צלילים.‬ ‫לאדם הניאנדרטלי הייתה כבר היכולת להשתמש בקול שלו.‬ ‫כך יכלו להבדיל את עצמם מחיות.‬ ‫בנוסף לכך, קול גבוה וחזק היה חשוב להגנה.‬ ‫איתו יכלו לאיים או להפחיד את האויבים.‬ ‫בזמנו יצרו כבר כלים, והאש התגלתה.‬ ‫את הידע הזה היו חייבים להעביר איכשהוא הלאה.‬ ‫השפה הייתה גם דבר חשוב לציד בקבוצות.‬ ‫תקשורת פשוטה הייתה קיימת גם לפני 2 מיליון שנה.‬ ‫האלמנטים הלשוניים הראשונים היו סימנים ומחוות.‬ ‫אבל האנשים רצו לתקשר אחד עם השני גם בחושך.‬ ‫לכן הם היו צריכים להיות מסוגלים לדבר ביחד מבלי לראות אחד את השני.‬ ‫לכן התפתח הקול שהחליף את הסימנים.‬ ‫השפה, במובן המודרני, היא בת 50,000 שנים לפחות.‬ ‫כאשר ההומו סאפיין עזב את אפריקה, הוא נדד לכל רחבי העולם.‬ ‫באזורים השונים נפרדו השפות אחת מהשנייה.‬ ‫זאת אומרת, נוצרו להן משפחות שפות שונות.‬ ‫אך הן כללו רק את בסיסי המערכות השפתיות.‬ ‫השפות הראשונות היו פשוטות בהרבה מהשפות של היום.‬ ‫הן התפתחו בעזרת הדקדוק, הפונולוגיה והסימנטיקה.‬ ‫אפשר להגיד ששפות שונות הן פתרונות שונים.‬ ‫אך הבעיה נשארת בעינה: איך אני מראה את מה שאני חושב?‬