‫שיחון‬

he ‫תחבורה ציבורית‬   »   te పౌర రవాణా

‫36 [שלושים ושש]‬

‫תחבורה ציבורית‬

‫תחבורה ציבורית‬

36 [ముప్పై ఆరు]

36 [Muppai āru]

పౌర రవాణా

Paura ravāṇā

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טלוגו נגן יותר
‫היכן נמצאת תחנת האוטובוס?‬ బస్ స్టాప్ ఎక్కడ? Bas sṭāp ekkaḍa? 1
B-s --āp -kk---? Bas sṭāp ekkaḍa?
‫איזה אוטובוס נוסע למרכז?‬ సిటీ సెంటర్ కి ఏ బస్ వెళ్తుంది? Siṭī seṇṭar ki ē bas veḷtundi? 1
Si-ī--eṇ--- ki ē-------ḷ-----? Siṭī seṇṭar ki ē bas veḷtundi?
‫איזה קו לקחת?‬ నేను ఏ బస్ ఎక్కాలి? Nēnu ē bas ekkāli? 1
N-nu ē-b-s-ek-āl-? Nēnu ē bas ekkāli?
‫אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?‬ నేను మారాలా? Nēnu mārālā? 1
Nē-u---r-lā? Nēnu mārālā?
‫היכן אני מחליף / פה אוטובוס?‬ నేను ఎక్కడ మారాలి? Nēnu ekkaḍa mārāli? 1
Nēnu ----------āl-? Nēnu ekkaḍa mārāli?
‫כמה עולה כרטיס נסיעה?‬ టికెట్ కి ఎంత ధర పట్టవచ్చు? Ṭikeṭ ki enta dhara paṭṭavaccu? 1
Ṭikeṭ -i -n-a-dh--a paṭ-a---c-? Ṭikeṭ ki enta dhara paṭṭavaccu?
‫כמה תחנות עד למרכז?‬ డౌన్ టౌన్ / సిటీ సెంటర్ కంటే ముందు ఎన్ని స్టాప్ లు ఉన్నాయి? Ḍaun ṭaun/ siṭī seṇṭar kaṇṭē mundu enni sṭāp lu unnāyi? 1
Ḍau- -aun- s-ṭī---ṇ--r -a-------d- -n-----āp-l--u-nā-i? Ḍaun ṭaun/ siṭī seṇṭar kaṇṭē mundu enni sṭāp lu unnāyi?
‫את / ה צריך / ה לרדת כאן.‬ మీరు ఇక్కడ దిగాలి Mīru ikkaḍa digāli 1
M--- ikkaḍa-di-āli Mīru ikkaḍa digāli
‫את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.‬ మీరు వెనక వైపునుండి దిగాలి Mīru venaka vaipunuṇḍi digāli 1
Mī-u --nak----i--n-ṇ-- -igāli Mīru venaka vaipunuṇḍi digāli
‫הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.‬ నెక్స్ట్ ట్రైన్ 5 నిమిషాల్లో ఉంది Neksṭ ṭrain 5 nimiṣāllō undi 1
Neks- ṭ-ain 5 ---i-āllō-undi Neksṭ ṭrain 5 nimiṣāllō undi
‫הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.‬ నెక్స్ట్ ట్రాం 10 నిమిషాల్లో ఉంది Neksṭ ṭrāṁ 10 nimiṣāllō undi 1
Nek-ṭ-ṭr----0 n--iṣ-l---undi Neksṭ ṭrāṁ 10 nimiṣāllō undi
‫האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.‬ నెక్స్ట్ బస్ 15 నిమిషాల్లో ఉంది Neksṭ bas 15 nimiṣāllō undi 1
N--s- --s 15 n--i----ō----i Neksṭ bas 15 nimiṣāllō undi
‫מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?‬ ఆఖరి ట్రైన్ ఎప్పుడు ఉంది? Ākhari ṭrain eppuḍu undi? 1
Ā-h-r- -r-in-eppuḍu ---i? Ākhari ṭrain eppuḍu undi?
‫מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?‬ ఆఖరి ట్రాం ఎప్పుడు ఉంది? Ākhari ṭrāṁ eppuḍu undi? 1
Ā-ha-i ṭ------pu-u ---i? Ākhari ṭrāṁ eppuḍu undi?
‫מתי יוצא האוטובוס האחרון?‬ ఆఖరి బస్ ఎప్పుడు ఉంది? Ākhari bas eppuḍu undi? 1
Ā--a---b-- --p--- undi? Ākhari bas eppuḍu undi?
‫יש לך כרטיס נסיעה?‬ మీ వద్ద టికెట్ ఉందా? Mī vadda ṭikeṭ undā? 1
M----d-a--i--ṭ u--ā? Mī vadda ṭikeṭ undā?
‫כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.‬ టికెట్టా? - లేదు, నా వద్ద లేదు Ṭikeṭṭā? - Lēdu, nā vadda lēdu 1
Ṭ-k-ṭṭ-?------u- nā-v-dda -ē-u Ṭikeṭṭā? - Lēdu, nā vadda lēdu
‫את / ה צריך / כה לשלם קנס.‬ ఐతే మీరు జరిమానా కట్టాలి Aitē mīru jarimānā kaṭṭāli 1
A-tē-m-ru-ja---ān- ka-ṭ--i Aitē mīru jarimānā kaṭṭāli

‫התפתחות השפה ‬

‫זה ברור למה אנחנו מדברים אחד עם השני.‬ ‫אנחנו רוצים להחליף רעיונות ולהבין אחד את השני.‬ ‫לעומת זאת, לא כל כך ברור איך שפה נוצרת.‬ ‫יש תיאוריות שונות המסבירות את זה.‬ ‫אבל מה שבטוח הוא שהשפה היא תופעה ישנה מאוד.‬ ‫תנאי מוקדם לדיבור היה מאפיינים פיזיים מסוימים.‬ ‫הם היו הכרחיים על מנת שנוכל לבנות צלילים.‬ ‫לאדם הניאנדרטלי הייתה כבר היכולת להשתמש בקול שלו.‬ ‫כך יכלו להבדיל את עצמם מחיות.‬ ‫בנוסף לכך, קול גבוה וחזק היה חשוב להגנה.‬ ‫איתו יכלו לאיים או להפחיד את האויבים.‬ ‫בזמנו יצרו כבר כלים, והאש התגלתה.‬ ‫את הידע הזה היו חייבים להעביר איכשהוא הלאה.‬ ‫השפה הייתה גם דבר חשוב לציד בקבוצות.‬ ‫תקשורת פשוטה הייתה קיימת גם לפני 2 מיליון שנה.‬ ‫האלמנטים הלשוניים הראשונים היו סימנים ומחוות.‬ ‫אבל האנשים רצו לתקשר אחד עם השני גם בחושך.‬ ‫לכן הם היו צריכים להיות מסוגלים לדבר ביחד מבלי לראות אחד את השני.‬ ‫לכן התפתח הקול שהחליף את הסימנים.‬ ‫השפה, במובן המודרני, היא בת 50,000 שנים לפחות.‬ ‫כאשר ההומו סאפיין עזב את אפריקה, הוא נדד לכל רחבי העולם.‬ ‫באזורים השונים נפרדו השפות אחת מהשנייה.‬ ‫זאת אומרת, נוצרו להן משפחות שפות שונות.‬ ‫אך הן כללו רק את בסיסי המערכות השפתיות.‬ ‫השפות הראשונות היו פשוטות בהרבה מהשפות של היום.‬ ‫הן התפתחו בעזרת הדקדוק, הפונולוגיה והסימנטיקה.‬ ‫אפשר להגיד ששפות שונות הן פתרונות שונים.‬ ‫אך הבעיה נשארת בעינה: איך אני מראה את מה שאני חושב?‬