‫שיחון‬

he ‫היכרות‬   »   kn ಪರಿಚಯಿಸಿ ಕೊಳ್ಳುವುದು

‫3 [שלוש]‬

‫היכרות‬

‫היכרות‬

೩ [ಮೂರು]

3 [Mūru]

ಪರಿಚಯಿಸಿ ಕೊಳ್ಳುವುದು

paricayisi koḷḷuvudu.

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קאנאדה נגן יותר
‫שלום!‬ ನಮಸ್ಕಾರ. Namaskāra. 1
N--ask-ra. Namaskāra.
‫שלום!‬ ನಮಸ್ಕಾರ. Namaskāra. 1
Na-askār-. Namaskāra.
‫מה נשמע?‬ ಹೇಗಿದ್ದೀರಿ? Hēgiddīri? 1
H----dī-i? Hēgiddīri?
‫את / ה מאירופה?‬ ಯುರೋಪ್ ನಿಂದ ಬಂದಿರುವಿರಾ? Yurōp ninda bandiruvirā? 1
Y-rōp---n-a -----r---rā? Yurōp ninda bandiruvirā?
‫את / ה מאמריקה?‬ ಅಮೇರಿಕದಿಂದ ಬಂದಿರುವಿರಾ? Amērikadinda bandiruvirā? 1
Am-r---di-d---an-i-u--r-? Amērikadinda bandiruvirā?
‫את / ה מאסיה?‬ ಏಶೀಯದಿಂದ ಬಂದಿರುವಿರಾ? Ēśīyadinda bandiruvirā? 1
Ē-īya--nda b-n--r--ir-? Ēśīyadinda bandiruvirā?
‫באיזה מלון את / ה מתגורר / ת?‬ ಯಾವ ಹೋಟೆಲ್ ನಲ್ಲಿ ಇದ್ದೀರಿ? Yāva hōṭel nalli iddīri? 1
Y-v- --ṭe------i -d---i? Yāva hōṭel nalli iddīri?
‫כמה זמן את / ה כבר כאן?‬ ಯಾವಾಗಿನಿಂದ ಇಲ್ಲಿದೀರಿ? Yāvāgininda illidīri? 1
Y--ā-inind--il--d---? Yāvāgininda illidīri?
‫כמה זמן תישאר?‬ ಏಷ್ಟು ಸಮಯ ಇಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತೀರಿ? Ēṣṭu samaya illi iruttīri? 1
Ē-ṭ- s---ya -ll- -rut----? Ēṣṭu samaya illi iruttīri?
‫האם המקום מוצא חן בעיניך? / בעינייך?‬ ನಿಮಗೆ ಈ ಪ್ರದೇಶ ಇಷ್ಟವಾಯಿತೆ? Nimage ī pradēśa iṣṭavāyite? 1
N----- ----adēśa-iṣ---āy-t-? Nimage ī pradēśa iṣṭavāyite?
‫האם את / ה בחופשה?‬ ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ರಜ ಕಳೆಯಲು ಬಂದಿದ್ದೀರಾ? Nīvu illi raja kaḷeyalu bandiddīrā? 1
Nī-u---l- r--a-ka-ey-l- bandi--ī-ā? Nīvu illi raja kaḷeyalu bandiddīrā?
‫בוא / י לבקר אותי!‬ ನನ್ನನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ಭೇಟಿ ಮಾಡಿ. Nannannu om'me bhēṭi māḍi. 1
N-nn--nu-o--me -h--i māḍ-. Nannannu om'me bhēṭi māḍi.
‫זו הכתובת שלי.‬ ಇದು ನನ್ನ ವಿಳಾಸ. Idu nanna viḷāsa. 1
Id- ---n---i----. Idu nanna viḷāsa.
‫נתראה מחר?‬ ನಾಳೆ ನಾವು ಭೇಟಿ ಮಾಡೋಣವೆ? Nāḷe nāvu bhēṭi māḍōṇave? 1
N-ḷ- --v------- --ḍōṇa-e? Nāḷe nāvu bhēṭi māḍōṇave?
‫אני מצטער / ת, יש לי תוכניות אחרות.‬ ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನನಗೆ ಬೇರೆ ಕೆಲಸ ಇದೆ. Kṣamisi, nanage bēre kelasa ide. 1
K-a-is-, ---age b-re --l-sa---e. Kṣamisi, nanage bēre kelasa ide.
‫שלום.‬ ಹೋಗಿ ಬರುತ್ತೇನೆ. Hōgi baruttēne. 1
H-gi --r-ttēne. Hōgi baruttēne.
‫להתראות.‬ ಮತ್ತೆ ಕಾಣುವ. Matte kāṇuva. 1
M--t--k-ṇuv-. Matte kāṇuva.
‫נתראה בקרוב!‬ ಇಷ್ಟರಲ್ಲೇ ಭೇಟಿ ಮಾಡೋಣ. Iṣṭarallē bhēṭi māḍōṇa. 1
Iṣ-ar-llē-b-ē---m-ḍō-a. Iṣṭarallē bhēṭi māḍōṇa.

‫אלפבתים‬

‫עם שפות אנחנו יכולים להבין אחד את השני.‬ ‫אנחנו אומרים לאחרים מה אנחנו חושבים או מרגישים.‬ ‫גם לכתיבה יש את אותו התפקיד.‬ ‫לרוב השפות יש גם כתב.‬ ‫כתב מורכב מסימנים.‬ ‫הסימנים האלה יכולים להיות מגוונים.‬ ‫הרבה כתבים מורכבים מאותיות.‬ ‫כתבים אלה נקראים אלפביתים.‬ ‫אלפבית היא אוסף סדור של סימנים גרפיים.‬ ‫את הסימנים האלה מחברים לפי חוקים מסויימים למילים.‬ ‫לכל סימן יש צליל קבוע.‬ ‫המונח אלפבית בא מהשפה היוונית.‬ ‫שם קוראים לשתי האותיות הראשונות אלפא ובתא.‬ ‫במהלך ההיסטוריה נוצרו הרבה אלפבתים שונים.‬ ‫אנשים משתמשים בסימני כתב כבר יותר מ-3000 שנים.‬ ‫בעבר, היו סימני כתב סמלים קסומים.‬ ‫רק אנשים מעטים ידעו מה הם אומרים.‬ ‫אחר כך, איבדו הסימנים את אופיים הסמלי.‬ ‫לאותיות אין היום משמעות.‬ ‫יש להם משמעות רק לאחר שילובם עם אותיות אחרות.‬ ‫כתבים כמו למשל הכתב הסיני עובדים בצורה שונה.‬ ‫הם דומים לתמונות ומציגים לעתים קרובות את משמעותם.‬ ‫כשאנחנו כותבים, אנחנו ממירים בעצם את המחשבות שלנו לכתב.‬ ‫אנחנו משתמשים בסימנים כדי לקבע את הידע שלנו.‬ ‫מוחנו למד איך לפענח את האלפבית.‬ ‫סימנים נהיים למילים, מילים לרעיונות.‬ ‫כן יכול טקסט לשרוד אלפי שנים.‬ ‫ועדיין להיות מובן.‬