‫שיחון‬

he ‫היכרות‬   »   ky таанышуу

‫3 [שלוש]‬

‫היכרות‬

‫היכרות‬

3 [үч]

3 [үч]

таанышуу

taanışuu

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קירגיזית נגן יותר
‫שלום!‬ Салам! Salam! 1
Sa---! Salam!
‫שלום!‬ Кутман күн! Kutman kün! 1
K----n kün! Kutman kün!
‫מה נשמע?‬ Кандайсыз? Kandaysız? 1
K--d-ys-z? Kandaysız?
‫את / ה מאירופה?‬ Сиз Европадансызбы? Siz Evropadansızbı? 1
Siz E--opa--n--z-ı? Siz Evropadansızbı?
‫את / ה מאמריקה?‬ Сиз Америкадансызбы? Siz Amerikadansızbı? 1
Si- Amerika--ns----? Siz Amerikadansızbı?
‫את / ה מאסיה?‬ Сиз Азиядансызбы? Siz Aziyadansızbı? 1
S-z-----adansı---? Siz Aziyadansızbı?
‫באיזה מלון את / ה מתגורר / ת?‬ Сиз кайсы мейманканада турасыз? Siz kaysı meymankanada turasız? 1
S-z--a--- -ey--nk--a----urasız? Siz kaysı meymankanada turasız?
‫כמה זמן את / ה כבר כאן?‬ Сиз качандан бери бул жердесиз? Siz kaçandan beri bul jerdesiz? 1
S----aça--an b-ri -u--j-r--si-? Siz kaçandan beri bul jerdesiz?
‫כמה זמן תישאר?‬ Сиз канча убакыт турасыз? Siz kança ubakıt turasız? 1
Siz ---ça---ak---t---sı-? Siz kança ubakıt turasız?
‫האם המקום מוצא חן בעיניך? / בעינייך?‬ Бул жер сизге жагып жатабы? Bul jer sizge jagıp jatabı? 1
Bu- jer-----e --gıp -a---ı? Bul jer sizge jagıp jatabı?
‫האם את / ה בחופשה?‬ Сиз эс алуудасызбы? Siz es aluudasızbı? 1
S-z-es --u-d---zbı? Siz es aluudasızbı?
‫בוא / י לבקר אותי!‬ Мага конокко келиниз. Maga konokko keliniz. 1
M-ga---n---o -e-in-z. Maga konokko keliniz.
‫זו הכתובת שלי.‬ Мына менин дарегим. Mına menin daregim. 1
Mına--e--n----egi-. Mına menin daregim.
‫נתראה מחר?‬ Эртең жолугабызбы? Erteŋ jolugabızbı? 1
E-te- ---ug-bı--ı? Erteŋ jolugabızbı?
‫אני מצטער / ת, יש לי תוכניות אחרות.‬ Кечиресиз, менин пландарым бар болчу. Keçiresiz, menin plandarım bar bolçu. 1
K-ç-r-siz--m-n-n--l-n-a-ı----r-b-lçu. Keçiresiz, menin plandarım bar bolçu.
‫שלום.‬ Кош болуңуз! Koş boluŋuz! 1
K-ş -o-uŋuz! Koş boluŋuz!
‫להתראות.‬ Кайра көрүшкөнчө! Kayra körüşkönçö! 1
K-yr- k--ü-kön--! Kayra körüşkönçö!
‫נתראה בקרוב!‬ Жакында көрүшкөнчө! Jakında körüşkönçö! 1
J-kı-da-k-r----nç-! Jakında körüşkönçö!

‫אלפבתים‬

‫עם שפות אנחנו יכולים להבין אחד את השני.‬ ‫אנחנו אומרים לאחרים מה אנחנו חושבים או מרגישים.‬ ‫גם לכתיבה יש את אותו התפקיד.‬ ‫לרוב השפות יש גם כתב.‬ ‫כתב מורכב מסימנים.‬ ‫הסימנים האלה יכולים להיות מגוונים.‬ ‫הרבה כתבים מורכבים מאותיות.‬ ‫כתבים אלה נקראים אלפביתים.‬ ‫אלפבית היא אוסף סדור של סימנים גרפיים.‬ ‫את הסימנים האלה מחברים לפי חוקים מסויימים למילים.‬ ‫לכל סימן יש צליל קבוע.‬ ‫המונח אלפבית בא מהשפה היוונית.‬ ‫שם קוראים לשתי האותיות הראשונות אלפא ובתא.‬ ‫במהלך ההיסטוריה נוצרו הרבה אלפבתים שונים.‬ ‫אנשים משתמשים בסימני כתב כבר יותר מ-3000 שנים.‬ ‫בעבר, היו סימני כתב סמלים קסומים.‬ ‫רק אנשים מעטים ידעו מה הם אומרים.‬ ‫אחר כך, איבדו הסימנים את אופיים הסמלי.‬ ‫לאותיות אין היום משמעות.‬ ‫יש להם משמעות רק לאחר שילובם עם אותיות אחרות.‬ ‫כתבים כמו למשל הכתב הסיני עובדים בצורה שונה.‬ ‫הם דומים לתמונות ומציגים לעתים קרובות את משמעותם.‬ ‫כשאנחנו כותבים, אנחנו ממירים בעצם את המחשבות שלנו לכתב.‬ ‫אנחנו משתמשים בסימנים כדי לקבע את הידע שלנו.‬ ‫מוחנו למד איך לפענח את האלפבית.‬ ‫סימנים נהיים למילים, מילים לרעיונות.‬ ‫כן יכול טקסט לשרוד אלפי שנים.‬ ‫ועדיין להיות מובן.‬