‫שיחון‬

he ‫היכרות‬   »   mr परिचय, ओळख

‫3 [שלוש]‬

‫היכרות‬

‫היכרות‬

३ [तीन]

3 [Tīna]

परिचय, ओळख

paricaya, ōḷakha

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מראטהית נגן יותר
‫שלום!‬ नमस्कार! namaskāra! 1
na-a-k--a! namaskāra!
‫שלום!‬ नमस्कार! Namaskāra! 1
Nam-sk--a! Namaskāra!
‫מה נשמע?‬ आपण कसे आहात? Āpaṇa kasē āhāta? 1
Ā-aṇa--a-ē -----? Āpaṇa kasē āhāta?
‫את / ה מאירופה?‬ आपण युरोपहून आला / आल्या आहात का? Āpaṇa yurōpahūna ālā/ ālyā āhāta kā? 1
Āp-ṇa y-r----ūn- ā-ā/-ā-y- -hā---k-? Āpaṇa yurōpahūna ālā/ ālyā āhāta kā?
‫את / ה מאמריקה?‬ आपण अमेरीकेहून आला / आल्या आहात का? Āpaṇa amērīkēhūna ālā/ ālyā āhāta kā? 1
Ā---a-am-rīk----- ālā/ ā-y- -hā-- -ā? Āpaṇa amērīkēhūna ālā/ ālyā āhāta kā?
‫את / ה מאסיה?‬ आपण आशियाहून आला / आल्या आहात का? Āpaṇa āśiyāhūna ālā/ ālyā āhāta kā? 1
Ā-aṇ- --i-āhū-----ā--ā--ā--hā-- k-? Āpaṇa āśiyāhūna ālā/ ālyā āhāta kā?
‫באיזה מלון את / ה מתגורר / ת?‬ आपण कोणत्या हॉटेलमध्ये राहिला / राहिल्या आहात? Āpaṇa kōṇatyā hŏṭēlamadhyē rāhilā/ rāhilyā āhāta? 1
Ā-a-a---ṇat----ŏṭ-l-mad-y--r-h-l---r-h-l-- --ā-a? Āpaṇa kōṇatyā hŏṭēlamadhyē rāhilā/ rāhilyā āhāta?
‫כמה זמן את / ה כבר כאן?‬ आपल्याला इथे येऊन किती दिवस झाले? Āpalyālā ithē yē'ūna kitī divasa jhālē? 1
Āp-lyā-ā i-hē---'ū-a---tī div-s- j-ā-ē? Āpalyālā ithē yē'ūna kitī divasa jhālē?
‫כמה זמן תישאר?‬ आपण इथे किती दिवस राहणार? Āpaṇa ithē kitī divasa rāhaṇāra? 1
Āpaṇa-it-ē--it--d--a-- rā-----a? Āpaṇa ithē kitī divasa rāhaṇāra?
‫האם המקום מוצא חן בעיניך? / בעינייך?‬ आपल्याला इथे आवडले का? Āpalyālā ithē āvaḍalē kā? 1
Āpa-yāl--it---ā-aḍalē---? Āpalyālā ithē āvaḍalē kā?
‫האם את / ה בחופשה?‬ आपण इथे सुट्टीसाठी आला / आल्या आहात का? Āpaṇa ithē suṭṭīsāṭhī ālā/ ālyā āhāta kā? 1
Āpaṇa-i-h- s-ṭ--sāṭh- āl-/ ā-y---h--a --? Āpaṇa ithē suṭṭīsāṭhī ālā/ ālyā āhāta kā?
‫בוא / י לבקר אותי!‬ कृपया आपण कधीतरी येऊन मला भेटा! Kr̥payā āpaṇa kadhītarī yē'ūna malā bhēṭā! 1
Kr̥pa-ā ----a-----īt--- y-'-na-m-l- -hēṭ-! Kr̥payā āpaṇa kadhītarī yē'ūna malā bhēṭā!
‫זו הכתובת שלי.‬ हा माझा पत्ता आहे. Hā mājhā pattā āhē. 1
H- -ājh- --ttā -h-. Hā mājhā pattā āhē.
‫נתראה מחר?‬ आपण एकमेकांना उद्या भेटू या का? Āpaṇa ēkamēkānnā udyā bhēṭū yā kā? 1
Āp--a-ēkam--ānnā udyā-b-ēṭ- -ā kā? Āpaṇa ēkamēkānnā udyā bhēṭū yā kā?
‫אני מצטער / ת, יש לי תוכניות אחרות.‬ माफ करा, मी अगोदरच काही कार्यक्रम ठरविले आहेत. Māpha karā, mī agōdaraca kāhī kāryakrama ṭharavilē āhēta. 1
Mā-h- karā---ī-a-ō---a-a -ā---k--y-k-ama ----a-il---hē--. Māpha karā, mī agōdaraca kāhī kāryakrama ṭharavilē āhēta.
‫שלום.‬ बरं आहे! येतो आता! Baraṁ āhē! Yētō ātā! 1
Bar-- --ē!-Y-t- ā--! Baraṁ āhē! Yētō ātā!
‫להתראות.‬ नमस्कार! येतो आता! भेटुय़ा पुन्हा! Namaskāra! Yētō ātā! Bhēṭuẏā punhā! 1
N-m--kā--- ---ō-āt-! -----ẏ--p-n--! Namaskāra! Yētō ātā! Bhēṭuẏā punhā!
‫נתראה בקרוב!‬ लवकरच भेटू या! Lavakaraca bhēṭū yā! 1
L--akar--- -h--ū y-! Lavakaraca bhēṭū yā!

‫אלפבתים‬

‫עם שפות אנחנו יכולים להבין אחד את השני.‬ ‫אנחנו אומרים לאחרים מה אנחנו חושבים או מרגישים.‬ ‫גם לכתיבה יש את אותו התפקיד.‬ ‫לרוב השפות יש גם כתב.‬ ‫כתב מורכב מסימנים.‬ ‫הסימנים האלה יכולים להיות מגוונים.‬ ‫הרבה כתבים מורכבים מאותיות.‬ ‫כתבים אלה נקראים אלפביתים.‬ ‫אלפבית היא אוסף סדור של סימנים גרפיים.‬ ‫את הסימנים האלה מחברים לפי חוקים מסויימים למילים.‬ ‫לכל סימן יש צליל קבוע.‬ ‫המונח אלפבית בא מהשפה היוונית.‬ ‫שם קוראים לשתי האותיות הראשונות אלפא ובתא.‬ ‫במהלך ההיסטוריה נוצרו הרבה אלפבתים שונים.‬ ‫אנשים משתמשים בסימני כתב כבר יותר מ-3000 שנים.‬ ‫בעבר, היו סימני כתב סמלים קסומים.‬ ‫רק אנשים מעטים ידעו מה הם אומרים.‬ ‫אחר כך, איבדו הסימנים את אופיים הסמלי.‬ ‫לאותיות אין היום משמעות.‬ ‫יש להם משמעות רק לאחר שילובם עם אותיות אחרות.‬ ‫כתבים כמו למשל הכתב הסיני עובדים בצורה שונה.‬ ‫הם דומים לתמונות ומציגים לעתים קרובות את משמעותם.‬ ‫כשאנחנו כותבים, אנחנו ממירים בעצם את המחשבות שלנו לכתב.‬ ‫אנחנו משתמשים בסימנים כדי לקבע את הידע שלנו.‬ ‫מוחנו למד איך לפענח את האלפבית.‬ ‫סימנים נהיים למילים, מילים לרעיונות.‬ ‫כן יכול טקסט לשרוד אלפי שנים.‬ ‫ועדיין להיות מובן.‬