‫שיחון‬

he ‫מותר משהו ‬   »   be штосьці магчы

‫73 [שבעים ושלוש]‬

‫מותר משהו ‬

‫מותר משהו ‬

73 [семдзесят тры]

73 [semdzesyat try]

штосьці магчы

shtos’tsі magchy

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בלארוסית נגן יותר
‫כבר מותר לך לנהוג במכונית?‬ Табе ўжо можна кіраваць аўтамабілем? Tabe uzho mozhna kіravats’ autamabіlem? 1
Ta-----ho-moz--- kі-av---- -u--mabі-em? Tabe uzho mozhna kіravats’ autamabіlem?
‫כבר מותר לך לשתות אלכוהול?‬ Табе ўжо можна піць алкагольныя напоі? Tabe uzho mozhna pіts’ alkagol’nyya napoі? 1
T-b- -zho -o--n--p-t-----k-----n-y- -apo-? Tabe uzho mozhna pіts’ alkagol’nyya napoі?
‫כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?‬ Табе ўжо можна аднаму ездзіць за мяжу? Tabe uzho mozhna adnamu yezdzіts’ za myazhu? 1
Tab--u--o-m-zhna--dna-- y-zdz---- za -ya-hu? Tabe uzho mozhna adnamu yezdzіts’ za myazhu?
‫מותר‬ магчы magchy 1
ma-chy magchy
‫מותר לנו לעשן כאן?‬ Нам можна тут курыць? Nam mozhna tut kuryts’? 1
Nam ---h-a -ut --ry---? Nam mozhna tut kuryts’?
‫מותר לעשן כאן?‬ Тут можна курыць? Tut mozhna kuryts’? 1
Tut m-zh-a --ry-s-? Tut mozhna kuryts’?
‫אפשר לשלם בכרטיס אשראי?‬ Можна заплаціць крэдытнай картай? Mozhna zaplatsіts’ kredytnay kartay? 1
M-zhn- z-pla-sіts---r-d-t-a----rta-? Mozhna zaplatsіts’ kredytnay kartay?
‫אפשר לשלם בצ’ק?‬ Можна заплаціць чэкам? Mozhna zaplatsіts’ chekam? 1
Mozh-- -ap---s--s----e--m? Mozhna zaplatsіts’ chekam?
‫מותר לשלם במזומן בלבד?‬ Можна заплаціць толькі гатоўкай? Mozhna zaplatsіts’ tol’kі gatoukay? 1
Moz-----a-la-sіts----l’-і -a--u-ay? Mozhna zaplatsіts’ tol’kі gatoukay?
‫מותר לי לטלפן?‬ Можна, я зараз патэлефаную? Mozhna, ya zaraz patelefanuyu? 1
M-zhn-, -a -ar-z-patelef-nu-u? Mozhna, ya zaraz patelefanuyu?
‫אפשר לשאול משהו?‬ Можна, я нешта запытаюся? Mozhna, ya neshta zapytayusya? 1
Mo-hna, -a-n-sh-- -a----y----? Mozhna, ya neshta zapytayusya?
‫אפשר לומר משהו?‬ Можна, я нешта скажу? Mozhna, ya neshta skazhu? 1
M-z--a,----ne--t--ska-hu? Mozhna, ya neshta skazhu?
‫אסור לו לישון בפארק.‬ Яму нельга спаць у парку. Yamu nel’ga spats’ u parku. 1
Yamu nel’g- --ats’ u------. Yamu nel’ga spats’ u parku.
‫אסור לו לישון במכונית.‬ Яму нельга спаць у аўтамабілі. Yamu nel’ga spats’ u autamabіlі. 1
Y--u-n---ga----ts’ - au--mabі--. Yamu nel’ga spats’ u autamabіlі.
‫אסור לו לישון בתחנת הרכבת.‬ Яму нельга спаць на вакзале. Yamu nel’ga spats’ na vakzale. 1
Ya-- -e--g- ---t-- na---kz-le. Yamu nel’ga spats’ na vakzale.
‫אנחנו יכולים לשבת?‬ Нам можна тут сесці? Nam mozhna tut sestsі? 1
Na- -o------u---e--sі? Nam mozhna tut sestsі?
‫אפשר לקבל את התפריט?‬ Мы можам атрымаць меню? My mozham atrymats’ menyu? 1
My-mo-h-m atr---t-- m-n--? My mozham atrymats’ menyu?
‫אפשר לשלם בנפרד?‬ Мы можам заплаціць паасобку? My mozham zaplatsіts’ paasobku? 1
M- m----m -ap---sі-s’ paa-obku? My mozham zaplatsіts’ paasobku?

‫איך המוח לומד מילים חדשות‬

‫מוחנו שומר תכנים חדשים כשאנחנו לומדים אוצר מילים.‬ ‫אך הלמידה עובדת רק בעזרת חזרות קבועות.‬ ‫מספר גורמים משפיעים על יכולת המוח שלנו לאחסן מילים.‬ ‫אך הכי חשוב מהם הוא שאנחנו נחזור על המילים באופן קבוע.‬ ‫רק מילים, שאנחנו קוראים או כותבים בתדירות גבוהה, נשמרות במוח.‬ ‫אפשר להגיד שהמילים האלה מאוכסנות כמו תמונות.‬ ‫עיקרון זה של הלמידה חל גם על קופים.‬ ‫קופים יכולים ללמוד ‘קריאת’ מילים אם הם רואים אותם מספיק.‬ ‫למרות שהם לא מבינים את המילים, הם מזהים אותם לפי הצורה שלהם.‬ ‫אנחנו צריכים הרבה מילים בכדי לדבר שפה בצורה שוטפת.‬ ‫לשם כך, אוצר המילים צריך להיות מאורגן.‬ ‫כי הזכרון שלנו עובד כמו ארכיון.‬ ‫הוא צריך לדעת איפה הוא צריך לחפש בכדי למצוא מילה במהירות.‬ ‫לכן טוב יותר ללמוד מילים בהקשר מסוים.‬ ‫כך יוכל הזכרון שלנו תמיד לפתוח את התיקייה הנכונה.‬ ‫אבל אנחנו גם יכולים לשכוח שוב את מה שכבר למדנו.‬ ‫במקרה הזה, המידע עובר מהזכרון האקטיבי לזה הפסיבי.‬ ‫דרך השכחה אנחנו משחררים את עצמנו מהמידע שאנחנו לא צריכים.‬ ‫כך מוצא מוחנו מקום לדברים חדשים וחשובים יותר.‬ ‫>לכן חשוב שתמיד נפעיל את הידע שלנו.‬ ‫אך מה שנמצא בזכרון הפסיבי לא נאבד לעד.‬ ‫כשאנחנו רואים מילה ששכחנו, אנחנו נזכרים בה שוב.‬ ‫מה שלמדנו כבר פעם אחת, נוכל גם ללמוד בפעם השנייה.‬ ‫ומי שרוצה להרחיב את אוצר המילים שלו צריך גם להרחיב את התחביבים שלו.‬ ‫כי לכל אחד מאיתנו יש תחומי עניין משלו.‬ ‫ולכן אנחנו מתעסקים בדרך כלל עם אותם הדברים.‬ ‫אך שפה בנויה מהרבה תחומים שונים.‬ ‫מי שמתעניין בפוליטיקה צריך גם לקרוא עיתוני ספורט לפעמים!‬