‫שיחון‬

he ‫מותר משהו ‬   »   kn (ಏನನ್ನಾದರು ಮಾಡ) ಬಹುದು

‫73 [שבעים ושלוש]‬

‫מותר משהו ‬

‫מותר משהו ‬

೭೩ [ಎಪ್ಪತ್ತಮೂರು]

73 [Eppattamūru]

(ಏನನ್ನಾದರು ಮಾಡ) ಬಹುದು

(ēnannādaru māḍa) bahudu

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קאנאדה נגן יותר
‫כבר מותר לך לנהוג במכונית?‬ ನೀನು ಆಗಲೆ ಕಾರನ್ನು ಓಡಿಸಬಹುದೆ? nīnu āgale kārannu ōḍisabahude? 1
nīn- ā-a-e kār-n-u-ōḍ-sabahud-? nīnu āgale kārannu ōḍisabahude?
‫כבר מותר לך לשתות אלכוהול?‬ ನೀನು ಆಗಲೆ ಮದ್ಯ ಕುಡಿಯಬಹುದೆ? Nīnu āgale madya kuḍiyabahude? 1
Nī-- ā-al------a-ku--yab---d-? Nīnu āgale madya kuḍiyabahude?
‫כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?‬ ನೀನು ಒಬ್ಬನೆ / ಳೆ ವಿದೇಶಪ್ರವಾಸ ಮಾಡಲು ಆಗಲೇ ಅನುಮತಿ ಇದೆಯೇ? Nīnu obbane/ ḷe vidēśapravāsa māḍalu āgalē anumati ideyē? 1
Nīn------ne/-ḷ--vi-ē-a-ra-----mā-alu-ā-al----u-a---i--y-? Nīnu obbane/ ḷe vidēśapravāsa māḍalu āgalē anumati ideyē?
‫מותר‬ ಬಹುದು Bahudu 1
B-h-du Bahudu
‫מותר לנו לעשן כאן?‬ ನಾವು ಇಲ್ಲಿ ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಬಹುದೆ? nāvu illi dhūmapāna māḍabahude? 1
n--- i----d--ma-----māḍ-ba-u-e? nāvu illi dhūmapāna māḍabahude?
‫מותר לעשן כאן?‬ ಇಲ್ಲಿ ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಬಹುದೆ? Illi dhūmapāna māḍabahude? 1
Illi -hūm---na-----b-h-d-? Illi dhūmapāna māḍabahude?
‫אפשר לשלם בכרטיס אשראי?‬ ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್ ಮೂಲಕ ಹಣ ಸಂದಾಯ ಮಾಡಬಹುದೆ? Kreḍiṭ kārḍ mūlaka haṇa sandāya māḍabahude? 1
K-e-i- ---ḍ mū--k----ṇ--sa-d--- -ā--bahu-e? Kreḍiṭ kārḍ mūlaka haṇa sandāya māḍabahude?
‫אפשר לשלם בצ’ק?‬ ಚೆಕ್ ಮೂಲಕ ಹಣ ಸಂದಾಯ ಮಾಡಬಹುದೆ? Cek mūlaka haṇa sandāya māḍabahude? 1
Cek-mūl-k- h-ṇ- -andāy--mā-a-ah-d-? Cek mūlaka haṇa sandāya māḍabahude?
‫מותר לשלם במזומן בלבד?‬ ಬರಿ ನಗದು ಮೂಲಕ ಹಣ ಸಂದಾಯ ಮಾಡಬಹುದೆ? Bari nagadu mūlaka haṇa sandāya māḍabahude? 1
Bar- n---d--mū--ka-h-ṇa---ndā---mā---ah---? Bari nagadu mūlaka haṇa sandāya māḍabahude?
‫מותר לי לטלפן?‬ ನಾನು ಒಮ್ಮೆ ಫೋನ್ ಮಾಡಬಹುದೆ? Nānu om'me phōn māḍabahude? 1
Nān- o-'-- --ō- -ā-a-a---e? Nānu om'me phōn māḍabahude?
‫אפשר לשאול משהו?‬ ನಾನು ಒಂದು ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳಬಹುದೆ? Nānu ondu praśne kēḷabahude? 1
Nā-u-ond- --a-ne kēḷ-bahu-e? Nānu ondu praśne kēḷabahude?
‫אפשר לומר משהו?‬ ನಾನು ಏನನ್ನಾದರು ಹೇಳಬಹುದೆ? Nānu ēnannādaru hēḷabahude? 1
N--u -n-n---aru -----a----? Nānu ēnannādaru hēḷabahude?
‫אסור לו לישון בפארק.‬ ಅವನು ಉದ್ಯಾನವನದಲ್ಲಿ ನಿದ್ರೆ ಮಾಡುವಂತಿಲ್ಲ. Avanu udyānavanadalli nidre māḍuvantilla. 1
Av-n- -d-----a-a----- -i-r- -ā------illa. Avanu udyānavanadalli nidre māḍuvantilla.
‫אסור לו לישון במכונית.‬ ಅವನು ಕಾರಿನೊಳಗೆ ನಿದ್ರೆ ಮಾಡುವಂತಿಲ್ಲ. Avanu kārinoḷage nidre māḍuvantilla. 1
Av-n- kāri--ḷ-ge----re-m--uva---ll-. Avanu kārinoḷage nidre māḍuvantilla.
‫אסור לו לישון בתחנת הרכבת.‬ ಅವನು ರೈಲುನಿಲ್ದಾಣದಲ್ಲಿ ನಿದ್ರೆ ಮಾಡುವಂತಿಲ್ಲ. Avanu railunildāṇadalli nidre māḍuvantilla. 1
Av-----a--uni-dāṇada--------e-mā----nt-l--. Avanu railunildāṇadalli nidre māḍuvantilla.
‫אנחנו יכולים לשבת?‬ ನಾವು ಇಲ್ಲಿ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಬಹುದೆ? Nāvu illi kuḷitukoḷḷabahude? 1
Nāvu-i--- -u-it-----abah-d-? Nāvu illi kuḷitukoḷḷabahude?
‫אפשר לקבל את התפריט?‬ ನಾವು ತಿಂಡಿಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಬಹುದೆ? Nāvu tiṇḍigaḷa paṭṭiyannu paḍeyabahude? 1
Nāv- -i-ḍ-ga-a--a-ṭiy-nnu------a-ah--e? Nāvu tiṇḍigaḷa paṭṭiyannu paḍeyabahude?
‫אפשר לשלם בנפרד?‬ ನಾವು ಬೇರೆ ಬೇರೆಯಾಗಿ ಹಣ ಸಂದಾಯ ಮಾಡಬಹುದೆ? Nāvu bēre bēreyāgi haṇa sandāya māḍabahude? 1
N--- -ē-e-b--------h--a san-ā-- ------h-d-? Nāvu bēre bēreyāgi haṇa sandāya māḍabahude?

‫איך המוח לומד מילים חדשות‬

‫מוחנו שומר תכנים חדשים כשאנחנו לומדים אוצר מילים.‬ ‫אך הלמידה עובדת רק בעזרת חזרות קבועות.‬ ‫מספר גורמים משפיעים על יכולת המוח שלנו לאחסן מילים.‬ ‫אך הכי חשוב מהם הוא שאנחנו נחזור על המילים באופן קבוע.‬ ‫רק מילים, שאנחנו קוראים או כותבים בתדירות גבוהה, נשמרות במוח.‬ ‫אפשר להגיד שהמילים האלה מאוכסנות כמו תמונות.‬ ‫עיקרון זה של הלמידה חל גם על קופים.‬ ‫קופים יכולים ללמוד ‘קריאת’ מילים אם הם רואים אותם מספיק.‬ ‫למרות שהם לא מבינים את המילים, הם מזהים אותם לפי הצורה שלהם.‬ ‫אנחנו צריכים הרבה מילים בכדי לדבר שפה בצורה שוטפת.‬ ‫לשם כך, אוצר המילים צריך להיות מאורגן.‬ ‫כי הזכרון שלנו עובד כמו ארכיון.‬ ‫הוא צריך לדעת איפה הוא צריך לחפש בכדי למצוא מילה במהירות.‬ ‫לכן טוב יותר ללמוד מילים בהקשר מסוים.‬ ‫כך יוכל הזכרון שלנו תמיד לפתוח את התיקייה הנכונה.‬ ‫אבל אנחנו גם יכולים לשכוח שוב את מה שכבר למדנו.‬ ‫במקרה הזה, המידע עובר מהזכרון האקטיבי לזה הפסיבי.‬ ‫דרך השכחה אנחנו משחררים את עצמנו מהמידע שאנחנו לא צריכים.‬ ‫כך מוצא מוחנו מקום לדברים חדשים וחשובים יותר.‬ ‫>לכן חשוב שתמיד נפעיל את הידע שלנו.‬ ‫אך מה שנמצא בזכרון הפסיבי לא נאבד לעד.‬ ‫כשאנחנו רואים מילה ששכחנו, אנחנו נזכרים בה שוב.‬ ‫מה שלמדנו כבר פעם אחת, נוכל גם ללמוד בפעם השנייה.‬ ‫ומי שרוצה להרחיב את אוצר המילים שלו צריך גם להרחיב את התחביבים שלו.‬ ‫כי לכל אחד מאיתנו יש תחומי עניין משלו.‬ ‫ולכן אנחנו מתעסקים בדרך כלל עם אותם הדברים.‬ ‫אך שפה בנויה מהרבה תחומים שונים.‬ ‫מי שמתעניין בפוליטיקה צריך גם לקרוא עיתוני ספורט לפעמים!‬