‫שיחון‬

he ‫משפטים טפלים עם ש 1‬   »   be Даданыя сказы са што 1

‫91 [תשעים ואחת]‬

‫משפטים טפלים עם ש 1‬

‫משפטים טפלים עם ש 1‬

91 [дзевяноста адзін]

91 [dzevyanosta adzіn]

Даданыя сказы са што 1

Dadanyya skazy sa shto 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בלארוסית נגן יותר
‫אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.‬ Мабыць, заўтра надвор’е палепшыцца. Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa. 1
Ma-y---, -a---- --d-o-’--pal--s-----s-. Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
‫מניין לך?‬ Адкуль Вы ведаеце? Adkul’ Vy vedaetse? 1
Adku-- ------aet-e? Adkul’ Vy vedaetse?
‫אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.‬ Спадзяюся, што яно палепшыцца. Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa. 1
S--d-y----y---sht- yan--pa-e-s-----s-. Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
‫הוא לבטח יגיע.‬ Ён безумоўна прыйдзе. En bezumouna pryydze. 1
E- be--m-u-- pr-y--e. En bezumouna pryydze.
‫זה בטוח?‬ Гэта дакладна? Geta dakladna? 1
G--- ---la--a? Geta dakladna?
‫אני יודע / ת שהוא יגיע.‬ Я ведаю, што ён прыйдзе. Ya vedayu, shto yon pryydze. 1
Y- --d--u, -ht- -on pryy-z-. Ya vedayu, shto yon pryydze.
‫הוא לבטח יתקשר.‬ Ён абавязкова патэлефануе. En abavyazkova patelefanue. 1
E- ab-v-azkova-pa-el----ue. En abavyazkova patelefanue.
‫בטוח?‬ Сапраўды? Sapraudy? 1
S-p-a--y? Sapraudy?
‫אני חושב / ת שהוא יתקשר.‬ Я думаю, што ён патэлефануе. Ya dumayu, shto yon patelefanue. 1
Ya-dum-y-,-s-t- y-n -at---f-n--. Ya dumayu, shto yon patelefanue.
‫היין לבטח ישן.‬ Віно адназначна старое. Vіno adnaznachna staroe. 1
Vіno--dnazna--na -taroe. Vіno adnaznachna staroe.
‫את / ה בטוח / ה בזה?‬ Вы гэта дакладна ведаеце? Vy geta dakladna vedaetse? 1
Vy g--- --k-adn---e-ae-s-? Vy geta dakladna vedaetse?
‫אני מניח / ה שהוא ישן.‬ Я мяркую, што яно старое. Ya myarkuyu, shto yano staroe. 1
Ya-mya-kuy----hto--ano--t-roe. Ya myarkuyu, shto yano staroe.
‫המנהל שלנו נראה טוב.‬ Наш шэф добра выглядае. Nash shef dobra vyglyadae. 1
Nas----e- -ob-a v--ly---e. Nash shef dobra vyglyadae.
‫נראה לך?‬ Вы знаходзіце? Vy znakhodzіtse? 1
V--z--kh--z-t--? Vy znakhodzіtse?
‫אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.‬ Я знаходжу, што ён выглядае нават вельмі добра. Ya znakhodzhu, shto yon vyglyadae navat vel’mі dobra. 1
Ya-----ho------s-t-------y-ly-da-----a- -e--m----br-. Ya znakhodzhu, shto yon vyglyadae navat vel’mі dobra.
‫למנהל יש בטח חברה.‬ У шэфа пэўна ёсць сяброўка. U shefa peuna yosts’ syabrouka. 1
U------ peu-a-y-st-- ---b-ou--. U shefa peuna yosts’ syabrouka.
‫את / ה חושב / ת?‬ Вы сапраўды так думаеце? Vy sapraudy tak dumaetse? 1
Vy -a-rau-y-t-k -u---ts-? Vy sapraudy tak dumaetse?
‫סביר להניח שיש לו חברה.‬ Цалкам магчыма, што ў яго ёсць сяброўка. Tsalkam magchyma, shto u yago yosts’ syabrouka. 1
Tsalk-- ma-chyma---hto-- ---o ---t-- -y--r----. Tsalkam magchyma, shto u yago yosts’ syabrouka.

‫השפה הספרדית‬

‫השפה הספרדית נחשבת לאחת מהשפות העולמיות.‬ ‫ספרדית היא שפת אם ליותר מ-380 מליון אנשים.‬ ‫להם מתווספים עוד יותר אנשים שדוברים ספרדית כשפה שנייה.‬ ‫בכך מהווה ספרדית את אחת השפות הכי חשובות בעולם.‬ ‫כי גם השפה הרומאנית הגדולה ביותר.‬ ‫דוברי ספרדית מכנים את השפה שלהם español או castellano .‬ ‫המונח castellano חושף את מקור השפה הספרדית.‬ ‫היא התפתחה מהשפה המדוברת של אזור קסטיליה.‬ ‫רוב הספרדים דברו castellano כבר במאה ה-16.‬ ‫כיום משתמשים במונחים español ו- castellano לחילופין.‬ ‫אך יכול להיות להם גם מימד פוליטידי.‬ ‫השפה הספרדית הופצה באמצעות כיבושים וקולוניאליזם.‬ ‫דוברים ספרדית גם במערב אפריקה ובפיליפינים.‬ ‫אבל רוב דוברי הספרדית חיים באמריקה.‬ ‫ספרדית היא השפה הכי נפוצה במרכז ודרום אמריקה.‬ ‫אך מספר דוברי הספרדית בארה‘ב עולה כל הזמן.‬ ‫כ-50 מליון אנשים בארה‘ב דוברים ספרדית.‬ ‫זה יותר מבספרד!‬ ‫הספרדית של אמריקה שונה מהספרדית האירופאית.‬ ‫ההבדלים הם בעיקר באוצר המילים והדקדוק.‬ ‫באמריקה משתמשים למשל בהטייה אחרת בכדי לתאר דברים שקרו בעבר.‬ ‫יש גם הבדלים במילים עצמם.‬ ‫יש מילים שמוצאים רק באמריקה, ואחרים שמשתמשים בהם רק בספרד.‬ ‫השפה הספרדית אפילו לא אחידה באמריקה עצמה.‬ ‫יש מספר גרסאות שונות של ספרדית אמריקאית.‬ ‫אחרי אנגלית, ספרדית היא השפה השנייה הנלמדת ביותר בעולם.‬ ‫ואפשר ללמוד אותה בקלות יחסית...‬ ‫למה אתם מחכים? - Vamos ¡!