‫שיחון‬

he ‫פעילויות בחופשה‬   »   be Заняткі на адпачынку

‫48 [ארבעים ושמונה]‬

‫פעילויות בחופשה‬

‫פעילויות בחופשה‬

48 [сорак восем]

48 [sorak vosem]

Заняткі на адпачынку

Zanyatkі na adpachynku

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בלארוסית נגן יותר
‫האם החוף נקי?‬ Пляж чысты? Plyazh chysty? 1
Pl--z- --y--y? Plyazh chysty?
‫אפשר לשחות שם?‬ Там можна купацца? Tam mozhna kupatstsa? 1
Ta- -ozhn- -upa-stsa? Tam mozhna kupatstsa?
‫לא מסוכן לשחות שם?‬ Ці бяспечна там купацца? Tsі byaspechna tam kupatstsa? 1
T-і by------n- t-m kup--st-a? Tsі byaspechna tam kupatstsa?
‫אפשר לשכור כאן שמשיה?‬ Ці можна тут узяць напракат парасон ад сонца? Tsі mozhna tut uzyats’ naprakat parason ad sontsa? 1
T-- m-zhn--tu- u-y-t-’ -ap----t-p-ra--- ad -o--sa? Tsі mozhna tut uzyats’ naprakat parason ad sontsa?
‫אפשר לשכור כאן כסא חוף?‬ Ці можна тут узяць напракат шэзлонг? Tsі mozhna tut uzyats’ naprakat shezlong? 1
Ts- m-z-na --t----ats’ ---ra-a--s----ong? Tsі mozhna tut uzyats’ naprakat shezlong?
‫אפשר לשכור כאן סירה?‬ Ці можна тут узяць напракат лодку? Tsі mozhna tut uzyats’ naprakat lodku? 1
T-- -ozh------ uzy-t-’ ---r-kat-----u? Tsі mozhna tut uzyats’ naprakat lodku?
‫הייתי שמח / ה לגלוש.‬ Я б ахвотна заняўся / занялася сёрфінгам. Ya b akhvotna zanyausya / zanyalasya serfіngam. 1
Y- ---kh---na--a-ya---a---zany-l--ya---r--n-a-. Ya b akhvotna zanyausya / zanyalasya serfіngam.
‫הייתי שמח / ה לצלול.‬ Я б ахвотна паныраў / панырала. Ya b akhvotna panyrau / panyrala. 1
Ya - -k---tna p----au / -a----l-. Ya b akhvotna panyrau / panyrala.
‫הייתי בשמחה עושה סקי מים.‬ Я б ахвотна пакатаўся / пакаталася на водных лыжах. Ya b akhvotna pakatausya / pakatalasya na vodnykh lyzhakh. 1
Ya-b -khv-tna--aka-au-y-----aka-a-asya-n- -o-n-k- -y-h--h. Ya b akhvotna pakatausya / pakatalasya na vodnykh lyzhakh.
‫אפשר לשכור גלשן?‬ Ці можна ўзяць напракат дошку для сёрфінгу? Tsі mozhna uzyats’ naprakat doshku dlya serfіngu? 1
T-і mozh-- uz-ats--nap--kat ----k- ---a --rf--gu? Tsі mozhna uzyats’ naprakat doshku dlya serfіngu?
‫אפשר לשכור ציוד צלילה?‬ Ці можна ўзяць напракат рыштунак для падводнага плавання? Tsі mozhna uzyats’ naprakat ryshtunak dlya padvodnaga plavannya? 1
T-- mo-----uz--ts- napr-k-t --s-tuna---ly- ---vodn--a -l-v-nn-a? Tsі mozhna uzyats’ naprakat ryshtunak dlya padvodnaga plavannya?
‫אפשר לשכור מגלשי מים?‬ Ці можна ўзяць напракат водныя лыжы? Tsі mozhna uzyats’ naprakat vodnyya lyzhy? 1
T-- mozh-a-u-yat-’--ap-ak-t-v-d-yya--y-h-? Tsі mozhna uzyats’ naprakat vodnyya lyzhy?
‫אני מתחיל.‬ Я толькі пачатковец. Ya tol’kі pachatkovets. 1
Y--tol’kі p-c-a-k-v--s. Ya tol’kі pachatkovets.
‫אני בינוני.‬ У мяне сярэдні ўзровень. U myane syarednі uzroven’. 1
U myane sy-r-d-і----ov--’. U myane syarednі uzroven’.
‫יש לי ניסיון.‬ Я ў гэтым ужо разбіраюся. Ya u getym uzho razbіrayusya. 1
Ya-u-ge--- uz-- razb---yu-ya. Ya u getym uzho razbіrayusya.
‫היכן נמצאת מעלית הסקי?‬ Дзе находзіцца пад’ёмнік для лыжнікаў? Dze nakhodzіtstsa pad’emnіk dlya lyzhnіkau? 1
D-------od-іt--s------e---k-------yzh----u? Dze nakhodzіtstsa pad’emnіk dlya lyzhnіkau?
‫האם יש איתך מגלשי סקי?‬ Ці ёсць у цябе з сабой лыжы? Tsі yosts’ u tsyabe z saboy lyzhy? 1
T----osts’-u----a-e-z---bo-------? Tsі yosts’ u tsyabe z saboy lyzhy?
‫האם יש איתך נעלי סקי?‬ Ці ёсць у цябе з сабой лыжны абутак? Tsі yosts’ u tsyabe z saboy lyzhny abutak? 1
T-- y--t-’-u-tsya-e-----boy-lyzhny ---t-k? Tsі yosts’ u tsyabe z saboy lyzhny abutak?

‫שפת התמונות‬

‫יש אמרה גרמנית האומרת: תמונה אחת שווה אלף מילים.‬ ‫זאת אומרת שתמונות מבינים יותר משפה.‬ ‫תמונות גם יכולות להעביר רגשות טוב יותר.‬ ‫בגלל זה משתמשים בהרבה תמונות בפרסומות.‬ ‫תמונות מתפקדות בצורה שונה מהשפה.‬ ‫הן מראות לנו מספר דברים בו זמנים ופועלים בתור יחידה אחת.‬ ‫זאת אומרת שכל המרכיבים של התמונה נותנים רושם אחד.‬ ‫בשפה צריכים הרבה יותר מילים.‬ ‫אך תמונות ושפה שייכים יחדיו.‬ ‫אנחנו צריכים שפה, בכדי לתאר תמונות.‬ ‫ולהפך, אפשר להסביר טקסטים בעזרת תמונות.‬ ‫הקשר בין תמונות לשפה נלמד על ידי בלשנים.‬ ‫אך השאלה נותרת בעינה, האם התמונות מהוות מהוות שפה משלהן?‬ ‫כשמצלמים משהו בסרט אז אנחנו יכולים לראות את התמונות.‬ ‫אך אמירת הסרט אינה מוחשית.‬ ‫כשתמונה אמורה לשרת כשפה אז היא אמורה להיות מוחשית.‬ ‫ככל שהיא מראה פחות, כך המסר שלה ברור יותר.‬ ‫דוגמא טובה לכך הן פיקטוגרמות.‬ ‫פקטוגרמות הן סמלים פשוטים וברורים.‬ ‫הן מחליפות את השפה המדוברת, אז הן מהוות סוג של תקשורת חזותית.‬ ‫את הפקטוגרמה האוסרת עישון מכירים כולנו.‬ ‫היא מראה סיגריה וקו שעובר דרכה.‬ ‫תמונות נהיות לחשובות יותר דרך הגלובליזציה.‬ ‫אבל גם את שפת התמונות צריך ללמוד.‬ ‫היא לא מובנת בכל רחבי העולם, גם אם רבים חושבים כך.‬ ‫כי התרבות שלנו משפיעה על הבנתנו לתמונות.‬ ‫מה שאנחנו רואים תלוי בהרבה גורמים שונים.‬ ‫יש אנשים שלא רואים סיגריה, אלא רק קווים שחורים.‬