‫שיחון‬

he ‫עבר 1‬   »   ad БлэкIыгъэ шъуашэр 1

‫81 [שמונים ואחת]‬

‫עבר 1‬

‫עבר 1‬

81 [тIокIиплIырэ зырэ]

81 [tIokIiplIyrje zyrje]

БлэкIыгъэ шъуашэр 1

BljekIygje shuashjer 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אדיגית נגן יותר
‫לכתוב‬ тхэн thjen 1
t-j-n thjen
‫הוא כתב מכתב.‬ Ащ (хъулъфыгъ) письмэ ытхыщтыгъ. Ashh (hulfyg) pis'mje ythyshhtyg. 1
Ash- (--lfyg- -is-m-- -t-y-hh---. Ashh (hulfyg) pis'mje ythyshhtyg.
‫והיא כתבה גלויה.‬ ЫкIи ащ (бзылъфыгъ) открыткэ ытхыщтыгъ. YkIi ashh (bzylfyg) otkrytkje ythyshhtyg. 1
Y--i --hh---zy-f-g---t--y-k-- y--ys----g. YkIi ashh (bzylfyg) otkrytkje ythyshhtyg.
‫לקרוא‬ еджэн edzhjen 1
edzhj-n edzhjen
‫הוא קרא מגזין.‬ Ар (хъулъфыгъ) журнал хъэрэ-пкIарэм еджэщтыгъ. Ar (hulfyg) zhurnal hjerje-pkIarjem edzhjeshhtyg. 1
A-------yg- ---rn-l hje-je--kIar--m e--hj-s---y-. Ar (hulfyg) zhurnal hjerje-pkIarjem edzhjeshhtyg.
‫והיא קראה ספר.‬ Ар (бзылъфыгъ) тхылъ еджэщтыгъ. Ar (bzylfyg) thyl edzhjeshhtyg. 1
Ar--b---f-------l--d-hj--h---g. Ar (bzylfyg) thyl edzhjeshhtyg.
‫לקחת‬ штэн shtjen 1
sh-jen shtjen
‫הוא לקח סיגריה.‬ Ащ (хъулъфыгъ) тутыныр ыштагъ. Ashh (hulfyg) tutynyr yshtag. 1
A------u---g--tu-y-yr y----g. Ashh (hulfyg) tutynyr yshtag.
‫והיא לקחה חתיכת שוקולד.‬ 40;щ (бзылъфыгъ) шоколад такъыр ыштагъ. Ashh (bzylfyg) shokolad takyr yshtag. 1
A-h- (b-ylfyg- shok-lad t--y- ----a-. Ashh (bzylfyg) shokolad takyr yshtag.
‫הוא לא היה נאמן אבל היא הייתה נאמנה.‬ Ащ (хъулъфыгъ] шъыпкъагъэ хэлъыгъэп, ау ар (бзылъфыгъ) фэшъыпкъагъ. Ashh (hulfyg) shypkagje hjelygjep, au ar (bzylfyg) fjeshypkag. 1
A-hh (--l------h-p-ag-e----l-gjep- -u-ar (b-ylf-g--f-e-----a-. Ashh (hulfyg) shypkagje hjelygjep, au ar (bzylfyg) fjeshypkag.
‫הוא היה עצלן אבל היא הייתה חרוצה.‬ Ар (хъулъфыгъ] шъхьахынагъ, ау ар (бзылъфыгъ) хъупхъагъэ. Ar (hulfyg) shh'ahynag, au ar (bzylfyg) huphagje. 1
A----ulf--- sh---h------au a- --z-lfyg- --p-agje. Ar (hulfyg) shh'ahynag, au ar (bzylfyg) huphagje.
‫הוא היה עני אבל היא הייתה עשירה.‬ Ар (хъулъфыгъ] тхьамыкIагъ, ау ар (бзылъфыгъ) баигъэ. Ar (hulfyg) th'amykIag, au ar (bzylfyg) baigje. 1
Ar (hulf-g---h'amy-I-g---- ar------fy---ba-g-e. Ar (hulfyg) th'amykIag, au ar (bzylfyg) baigje.
‫לא היה לו כסף רק חובות.‬ Ащ (хъулъфыгъ) ахъщэ иIагъэп, чIыфэхэр телъыгъэх нахь. Ashh (hulfyg) ahshhje iIagjep, chIyfjehjer telygjeh nah'. 1
Ashh-(-ul--g) -h-h-je--Iagj--,-----fjehj-r -ely--eh-na--. Ashh (hulfyg) ahshhje iIagjep, chIyfjehjer telygjeh nah'.
‫לא היה לו מזל אלא ביש מזל.‬ Ащ (хъулъфыгъ) насып иIагъэп, насыпынчъагъ нахь. Ashh (hulfyg) nasyp iIagjep, nasypynchag nah'. 1
As-- (hulfy-) na--- --a---p,-n-sypyn--a----h-. Ashh (hulfyg) nasyp iIagjep, nasypynchag nah'.
‫הוא לא הצליח, רק נכשל.‬ Ащ (хъулъфыгъ) гъэхъагъэ иIагъэп, гъэхъэгъэнчъагъ нахь. Ashh (hulfyg) gjehagje iIagjep, gjehjegjenchag nah'. 1
A--h -hu-fyg- g-e-a--e---ag-e-- ------gjenchag-na-'. Ashh (hulfyg) gjehagje iIagjep, gjehjegjenchag nah'.
‫הוא לא היה מרוצה, אלא לא מרוצה.‬ Ар (хъулъфыгъ) рэзагъэп, рэзэнчъэ нахь. Ar (hulfyg) rjezagjep, rjezjenchje nah'. 1
Ar -----yg--rjez-gj-p- rjezj--ch-e--a--. Ar (hulfyg) rjezagjep, rjezjenchje nah'.
‫הוא לא היה מאושר אלא לא מאושר.‬ Ар (хъулъфыгъ) насыпышIуагъэп, насыпынчъагъ нахь. Ar (hulfyg) nasypyshIuagjep, nasypynchag nah'. 1
A- (h---y-- n--ypys---agje-, -a-y--n---g -ah-. Ar (hulfyg) nasypyshIuagjep, nasypynchag nah'.
‫הוא לא היה נחמד, אלא לא נחמד.‬ Ар (хъулъфыгъ) гохьыгъэп, гохьынчъагъ нахь. Ar (hulfyg) goh'ygjep, goh'ynchag nah'. 1
A- (hu-fy-) goh'y-jep,--o--ynch-g-n---. Ar (hulfyg) goh'ygjep, goh'ynchag nah'.

‫איך ילדים לומדים לדבר נכון‬

‫אנחנו מתחילים לתקשר עם אחרים מהשנייה שאנחנו נולדים בה.‬ ‫תינוקות בוכים כשהם רוצים משהו.‬ ‫בגיל של כמה חודשים הם כבר יכולים להגיד כמה מילים פשוטות.‬ ‫בגיל שנתיים הם מתחילים להגיד משפטים המורכבים משלוש מילים.‬ ‫אי אפשר להשפיע על מתי ילדים מתחילים לדבר.‬ ‫אך אפשר להשפיע על כמה טוב ילדים לומדים את שפת האם שלהם!‬ ‫לשם כך, צריך לשים לב לכמה דברים.‬ ‫>הכי חשוב הוא שלילד הלומד תהיה תמיד מוטיבציה.‬ ‫הוא צריך לדעת שהוא עושה הישג כשהוא מדבר.‬ ‫תינוקות אוהבים חיוכים בתור משוב חיובי.‬ ‫ילדים גדולים יותר מחפשים את הדיאלוג עם הסביבה שלהם.‬ ‫הם מונחים על ידי השפה של האנשים בקרבתם.‬ ‫היכולות הלשוניות של ההורים והמחנכים הם חשובים.‬ ‫ילדים גם צריכים ללמוד שהשפה היא משהו בעל ערך!‬ ‫אך הם צריכים תמיד ליהנות מהתהליך.‬ ‫קריאה בקול מראה לילדים עד כמה השפה יכולה להיות מרתקת.‬ ‫הורים צריכים לעשות כמה שיותר דברים עם הילדים שלהם.‬ ‫כשילד חווה הרבה דברים אז הוא גם הולך לדבר עליהם.‬ ‫ילדים הגדלים עם שתי שפות צריכים חוקים נוקשים.‬ ‫הם צריכים לדעת באיזו שפה הם ידברו עם מי.‬ ‫כך יכול מוחם ללמוד איך להבדיל בין שתי השפות.‬ ‫שפת הילדים משתנה כשהם מגיעים לבית הספר.‬ ‫הם לומדים שפה מדוברת חדשה.‬ ‫חשוב שההורים ישימו לב לאיך שהילד שלהם מדבר.‬ ‫מחקרים מוכיחים שהשפה הראשונה משאירה את חותמה במוח לתמיד.‬ ‫מה שאנחנו לומדים כילדים מלווה אותנו לחיים שלמים.‬ ‫מי שלומד את שפת האם שלו בצורה טובה כילד, מרוויח מכך אחר כך.‬ ‫הוא לומד דברים חדשים מהר יותר וטוב יותר - ולא רק שפות זרות...‬