‫שיחון‬

he ‫עבר 1‬   »   fa ‫ زمان گذشته 1‬

‫81 [שמונים ואחת]‬

‫עבר 1‬

‫עבר 1‬

‫81 [هشتاد و یک]‬

81 [hashtâd-o-yek]

‫ زمان گذشته 1‬

zamaan gozashteh 1‬‬‬

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פרסית נגן יותר
‫לכתוב‬ ‫نوشتن‬ ‫neveshtan‬‬‬ 1
‫ne-e---a-‬‬‬ ‫neveshtan‬‬‬
‫הוא כתב מכתב.‬ ‫او (مرد) یک نامه نوشت.‬ ‫oo (mord) yek naameh nevesht.‬‬‬ 1
‫oo (-ord)-yek naa----neve-h-.‬-‬ ‫oo (mord) yek naameh nevesht.‬‬‬
‫והיא כתבה גלויה.‬ ‫و او (زن) یک کارت پستال نوشت.‬ ‫va oo (zan) yek kaart postaal nevesht.‬‬‬ 1
‫v--oo (-----y-k --art ---ta-- ne-esht---‬ ‫va oo (zan) yek kaart postaal nevesht.‬‬‬
‫לקרוא‬ ‫خواندن‬ ‫khaandan‬‬‬ 1
‫-h--nda--‬‬ ‫khaandan‬‬‬
‫הוא קרא מגזין.‬ ‫او (مرد) یک مجله خواند.‬ ‫oo (mord) yek majaleh khaand.‬‬‬ 1
‫-- --o-d- ye--maj-l-h -h---d---‬ ‫oo (mord) yek majaleh khaand.‬‬‬
‫והיא קראה ספר.‬ ‫و او (زن) یک کتاب خواند.‬ ‫va oo (zan) yek ketaab khaand.‬‬‬ 1
‫va-o- --a-- ye- -etaa--k-a--d.‬‬‬ ‫va oo (zan) yek ketaab khaand.‬‬‬
‫לקחת‬ ‫گرفتن‬ ‫gereftan‬‬‬ 1
‫-e---tan‬-‬ ‫gereftan‬‬‬
‫הוא לקח סיגריה.‬ ‫او (مرد) یک سیگار برداشت.‬ ‫oo (mord) yek sigaar bardaasht.‬‬‬ 1
‫-o (mo-d- yek s-g-a--b--d--sh----‬ ‫oo (mord) yek sigaar bardaasht.‬‬‬
‫והיא לקחה חתיכת שוקולד.‬ ‫او (زن) یک تکه شکلات برداشت.‬ ‫oo (zan) yek tekeh shokolaat bardaasht.‬‬‬ 1
‫-o (----------e-eh---ok--a-- --r--a--t.--‬ ‫oo (zan) yek tekeh shokolaat bardaasht.‬‬‬
‫הוא לא היה נאמן אבל היא הייתה נאמנה.‬ ‫او (مرد] بی وفا بود، اما او (زن) با وفا بود.‬ ‫oo (mord) bi vafaa bood, amma oo (zan) ba vafaa bood.‬‬‬ 1
‫o- (----- b-----aa--ood,-am-- -----an- -a vaf-- -------‬ ‫oo (mord) bi vafaa bood, amma oo (zan) ba vafaa bood.‬‬‬
‫הוא היה עצלן אבל היא הייתה חרוצה.‬ ‫او (مرد] تنبل بود، اما او (زن) کاری بود.‬ ‫oo (mord) tanbal bood, amma oo (zan) kaari bood.‬‬‬ 1
‫-o----r-)-tan--l bo-d, -mma oo -z-n- --a---b-o----‬ ‫oo (mord) tanbal bood, amma oo (zan) kaari bood.‬‬‬
‫הוא היה עני אבל היא הייתה עשירה.‬ ‫او (مرد] فقیر بود، اما او (زن) ثروتمند بود.‬ ‫oo (mord) faghir bood, amma oo (zan) servatmand bood.‬‬‬ 1
‫o----o--- --gh-r----d, am-- o- (-a-) se-va--and-bo-d-‬‬‬ ‫oo (mord) faghir bood, amma oo (zan) servatmand bood.‬‬‬
‫לא היה לו כסף רק חובות.‬ ‫او (مرد) پول نداشت، بلکه بدهکار بود.‬ ‫oo (mord) pool nadaasht, balkeh bedehkaar bood.‬‬‬ 1
‫oo--mo--- --o--n--aa---,-ba-k-h --de-k-ar-bood-‬-‬ ‫oo (mord) pool nadaasht, balkeh bedehkaar bood.‬‬‬
‫לא היה לו מזל אלא ביש מזל.‬ ‫او (مرد) شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.‬ ‫oo (mord) shaans nadaasht, balkeh bad shaans bood.‬‬‬ 1
‫-o-(m--d) s--a-----d-as-t- -a------ad ---a-s-boo-.‬‬‬ ‫oo (mord) shaans nadaasht, balkeh bad shaans bood.‬‬‬
‫הוא לא הצליח, רק נכשל.‬ ‫او (مرد) موفق نبود، بلکه شکست خورد.‬ ‫oo (mord) movafagh nabood, balkeh shekast khord.‬‬‬ 1
‫o- (m---- m-v-f--h--a---d, b-lk---s-ek--t -h--d-‬‬‬ ‫oo (mord) movafagh nabood, balkeh shekast khord.‬‬‬
‫הוא לא היה מרוצה, אלא לא מרוצה.‬ ‫او (مرد) راضی نبود، بلکه ناراضی بود.‬ ‫oo (mord) raazi nabood, balkeh naaraazi bood.‬‬‬ 1
‫oo--mo-d- -aazi --boo----a-keh --a-aa-- --od-‬-‬ ‫oo (mord) raazi nabood, balkeh naaraazi bood.‬‬‬
‫הוא לא היה מאושר אלא לא מאושר.‬ ‫او (مرد) خوشحال نبود، بلکه ناراحت بود.‬ ‫oo (mord) khoshhaal nabood, balkeh naaraahat bood.‬‬‬ 1
‫-- (mo--) --o--h-a- n--o-d,-b-l-eh-na-r-a-----o--.‬-‬ ‫oo (mord) khoshhaal nabood, balkeh naaraahat bood.‬‬‬
‫הוא לא היה נחמד, אלא לא נחמד.‬ ‫او (مرد) دوست داشتنی نبود، بلکه ناخوشایند بود.‬ ‫oo (mord) doost daashtani nabood, balkeh naakhoshaayand bood.‬‬‬ 1
‫-o------) do--- d-a-ht-n-------d, -a-k-- -aakh-sh--yan----o----‬ ‫oo (mord) doost daashtani nabood, balkeh naakhoshaayand bood.‬‬‬

‫איך ילדים לומדים לדבר נכון‬

‫אנחנו מתחילים לתקשר עם אחרים מהשנייה שאנחנו נולדים בה.‬ ‫תינוקות בוכים כשהם רוצים משהו.‬ ‫בגיל של כמה חודשים הם כבר יכולים להגיד כמה מילים פשוטות.‬ ‫בגיל שנתיים הם מתחילים להגיד משפטים המורכבים משלוש מילים.‬ ‫אי אפשר להשפיע על מתי ילדים מתחילים לדבר.‬ ‫אך אפשר להשפיע על כמה טוב ילדים לומדים את שפת האם שלהם!‬ ‫לשם כך, צריך לשים לב לכמה דברים.‬ ‫>הכי חשוב הוא שלילד הלומד תהיה תמיד מוטיבציה.‬ ‫הוא צריך לדעת שהוא עושה הישג כשהוא מדבר.‬ ‫תינוקות אוהבים חיוכים בתור משוב חיובי.‬ ‫ילדים גדולים יותר מחפשים את הדיאלוג עם הסביבה שלהם.‬ ‫הם מונחים על ידי השפה של האנשים בקרבתם.‬ ‫היכולות הלשוניות של ההורים והמחנכים הם חשובים.‬ ‫ילדים גם צריכים ללמוד שהשפה היא משהו בעל ערך!‬ ‫אך הם צריכים תמיד ליהנות מהתהליך.‬ ‫קריאה בקול מראה לילדים עד כמה השפה יכולה להיות מרתקת.‬ ‫הורים צריכים לעשות כמה שיותר דברים עם הילדים שלהם.‬ ‫כשילד חווה הרבה דברים אז הוא גם הולך לדבר עליהם.‬ ‫ילדים הגדלים עם שתי שפות צריכים חוקים נוקשים.‬ ‫הם צריכים לדעת באיזו שפה הם ידברו עם מי.‬ ‫כך יכול מוחם ללמוד איך להבדיל בין שתי השפות.‬ ‫שפת הילדים משתנה כשהם מגיעים לבית הספר.‬ ‫הם לומדים שפה מדוברת חדשה.‬ ‫חשוב שההורים ישימו לב לאיך שהילד שלהם מדבר.‬ ‫מחקרים מוכיחים שהשפה הראשונה משאירה את חותמה במוח לתמיד.‬ ‫מה שאנחנו לומדים כילדים מלווה אותנו לחיים שלמים.‬ ‫מי שלומד את שפת האם שלו בצורה טובה כילד, מרוויח מכך אחר כך.‬ ‫הוא לומד דברים חדשים מהר יותר וטוב יותר - ולא רק שפות זרות...‬