‫שיחון‬

he ‫לתרץ משהו 2‬   »   uk Щось обґрунтовувати 2

‫76 [שבעים ושש]‬

‫לתרץ משהו 2‬

‫לתרץ משהו 2‬

76 [сімдесят шість]

76 [simdesyat shistʹ]

Щось обґрунтовувати 2

Shchosʹ obgruntovuvaty 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אוקראינית נגן יותר
‫למה לא באת?‬ Чому ти не прийшов / прийшла? Chomu ty ne pryy̆shov / pryy̆shla? 1
Ch--- -y -- --y-̆-h---/ pr--̆-h-a? Chomu ty ne pryy̆shov / pryy̆shla?
‫הייתי חולה.‬ Я був хворий. / Я була хвора. YA buv khvoryy̆. / YA bula khvora. 1
YA------h--r--̆.-/ Y- -u-- -hvo--. YA buv khvoryy̆. / YA bula khvora.
‫לא באתי כי הייתי חולה.‬ Я не прийшов / прийшла, тому що я був хворий / була хвора. YA ne pryy̆shov / pryy̆shla, tomu shcho ya buv khvoryy̆ / bula khvora. 1
YA-ne -r--̆--ov-/-p----shla---om- sh-h- -- bu- k--oryy̆ / b--- k---ra. YA ne pryy̆shov / pryy̆shla, tomu shcho ya buv khvoryy̆ / bula khvora.
‫מדוע היא לא באה?‬ Чому вона не прийшла? Chomu vona ne pryy̆shla? 1
C---u vo-a--- --y-̆shl-? Chomu vona ne pryy̆shla?
‫היא הייתה עייפה.‬ Вона була втомлена. Vona bula vtomlena. 1
Vona bu-- ------na. Vona bula vtomlena.
‫היא לא באה כי היא הייתה עייפה.‬ Вона не прийшла, тому що вона була втомлена. Vona ne pryy̆shla, tomu shcho vona bula vtomlena. 1
Vo---ne -ry--sh--,-tom- --c---v-na -u-- ---m----. Vona ne pryy̆shla, tomu shcho vona bula vtomlena.
‫מדוע הוא לא בא?‬ Чому він не прийшов? Chomu vin ne pryy̆shov? 1
Ch--u -in--e-pry-̆--o-? Chomu vin ne pryy̆shov?
‫לא התחשק לו.‬ Він не мав бажання. Vin ne mav bazhannya. 1
V----e-m-- baz---n-a. Vin ne mav bazhannya.
‫הוא לא בא כי לא התחשק לו.‬ Він не прийшов, тому що він не мав бажання. Vin ne pryy̆shov, tomu shcho vin ne mav bazhannya. 1
Vin -e ---------,--omu --c-o-v-n-n--m-v -a-h-n-y-. Vin ne pryy̆shov, tomu shcho vin ne mav bazhannya.
‫מדוע לא באתם / ן?‬ Чому ви не прийшли? Chomu vy ne pryy̆shly? 1
Ch-mu ----e--r-y-s-l-? Chomu vy ne pryy̆shly?
‫המכונית שלנו מקולקלת.‬ Наш автомобіль зламався. Nash avtomobilʹ zlamavsya. 1
Nash -----obi-ʹ ---mav--a. Nash avtomobilʹ zlamavsya.
‫לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.‬ Ми не прийшли, тому що наш автомобіль зламався. My ne pryy̆shly, tomu shcho nash avtomobilʹ zlamavsya. 1
M- ---p-----h-y---omu-shcho----- av--mobilʹ-z-----s-a. My ne pryy̆shly, tomu shcho nash avtomobilʹ zlamavsya.
‫מדוע האנשים לא באו?‬ Чому люди не прийшли? Chomu lyudy ne pryy̆shly? 1
C-om--lyu-y-n--p-y--shly? Chomu lyudy ne pryy̆shly?
‫הם / ן איחרו לרכבת.‬ Вони не встигли на поїзд. Vony ne vstyhly na poïzd. 1
V--y-n- v----ly na poï--. Vony ne vstyhly na poïzd.
‫הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.‬ Вони не прийшли, тому що вони не встигли на поїзд. Vony ne pryy̆shly, tomu shcho vony ne vstyhly na poïzd. 1
Von---e--ryy̆s-l-- tomu-s--h---ony----vst-h-y -a -oi-z-. Vony ne pryy̆shly, tomu shcho vony ne vstyhly na poïzd.
‫מדוע לא באת?‬ Чому ти не прийшов / прийшла? Chomu ty ne pryy̆shov / pryy̆shla? 1
Chom------- p---̆-hov-- p--y-shl-? Chomu ty ne pryy̆shov / pryy̆shla?
‫היה לי אסור.‬ Я не міг / могла. YA ne mih / mohla. 1
YA n----h ----hl-. YA ne mih / mohla.
‫לא באתי כי היה לי אסור.‬ Я не прийшов / прийшла, тому що я не міг / могла. YA ne pryy̆shov / pryy̆shla, tomu shcho ya ne mih / mohla. 1
Y- ne-pr-y̆-hov /-p-yy---la,------sh-ho y- n- m-h / m--la. YA ne pryy̆shov / pryy̆shla, tomu shcho ya ne mih / mohla.

‫השפות המקומיות של אמריקה‬

‫באמריקה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫אנגלית היא השפה החשובה ביותר בצפון אמריקה.‬ ‫בדרום אמריקה שולטות ספרדית ופורטוגזית.‬ ‫כל השפות האלה באו מאירופה אל אמריקה.‬ ‫לפני התיישבות האירופאים, דיברו שם שפות שונות.‬ ‫השפות האלה מכונות השפות המקומיות של אמריקה.‬ ‫עד היום, הן עוד לא ממש נחקרו.‬ ‫מגוון השפות האלה הוא עצום.‬ ‫מעריכים שיש כ-60 משפחות שפות שונות בצפון אמריקה.‬ ‫ובדרום אמריקה מספרן יכול להגיע ל-150.‬ ‫ולהן מתווספות עוד הרבה שפות מבודדות.‬ ‫כל השפות האלה מאוד שונות אחת מהשנייה.‬ ‫הן כמעט ולא מראות מבנים משותפים.‬ ‫ולכן קשה למיין את השפות.‬ ‫סיבת ההבדל ביניהם היא היסטוריית אמריקה.‬ ‫אמריקה יושבה בתקופות שונות.‬ ‫האנשים הראשונים באו לפני יותר מ-10000 שנה לאמריקה.‬ ‫כל אוכלוסייה לקחה את השפה שלה איתה אל היבשת.‬ ‫השפות המקומיות הן הכי דומות לשפות של אסיה.‬ ‫מצבן של השפות הישנות של אמריקה הוא שונה במקומות שונים.‬ ‫הרבה שפות של ילידי היבשת עדיין חיות בדרום אמריקה.‬ ‫לשפות כמו גוארני או קצ'ואה יש מליוני דוברים פעילים.‬ ‫אך הרבה מהשפות שהיו בצפון אמריקה נכחדו.‬ ‫תרבות ילידי צפון אמריקה דוכאה להרבה זמן.‬ ‫כתוצאה מכך הלכו גם השפות שלהם לאיבוד.‬ ‫אך העניין בהן גבר בעשרות שנים האחרונות.‬ ‫יש הרבה תוכניות שמטרתן לטפח ולשמור על השפות.‬ ‫אז יכול להיות שיהיה להן עתיד אחרי הכל...‬