‫שיחון‬

he ‫ימי השבוע‬   »   uk Дні тижня

‫9 [תשע]‬

‫ימי השבוע‬

‫ימי השבוע‬

9 [дев’ять]

9 [devʺyatʹ]

Дні тижня

Dni tyzhnya

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אוקראינית נגן יותר
‫יום שני‬ Понеділок Ponedilok 1
P--e--l-k Ponedilok
‫יום שלישי‬ Вівторок Vivtorok 1
V--tor-k Vivtorok
‫יום רביעי‬ Середа Sereda 1
S-re-a Sereda
‫יום חמישי‬ Четвер Chetver 1
C-e---r Chetver
‫יום שישי‬ п’ятниця pʺyatnytsya 1
pʺya---ts-a pʺyatnytsya
‫יום שבת‬ Субота Subota 1
Subo-a Subota
‫יום ראשון‬ Неділя Nedilya 1
N--i--a Nedilya
‫השבוע‬ Тиждень Tyzhdenʹ 1
T--hde-ʹ Tyzhdenʹ
‫מיום שני עד יום ראשון‬ від понеділка до неділі vid ponedilka do nedili 1
v-d-po---il-a -- -e---i vid ponedilka do nedili
‫היום הראשון בשבוע הוא יום שני.‬ Перший день – понеділок. Pershyy̆ denʹ – ponedilok. 1
P-r--yy̆---nʹ – --ne----k. Pershyy̆ denʹ – ponedilok.
‫היום השני בשבוע הוא יום שלישי.‬ Другий день – вівторок. Druhyy̆ denʹ – vivtorok. 1
Dr----- --nʹ-- vi-t-rok. Druhyy̆ denʹ – vivtorok.
‫היום השלישי בשבוע הוא יום רביעי.‬ Третій день – середа. Tretiy̆ denʹ – sereda. 1
Tr---y̆-d--ʹ------e-a. Tretiy̆ denʹ – sereda.
‫היום הרביעי בשבוע הוא יום חמישי.‬ Четвертий день – четвер. Chetvertyy̆ denʹ – chetver. 1
Ch-tv-rt-y̆---n--–----tv--. Chetvertyy̆ denʹ – chetver.
‫היום החמישי בשבוע הוא יום שישי.‬ П’ятий день – п’ятниця. Pʺyatyy̆ denʹ – pʺyatnytsya. 1
Pʺyaty---de---–-p-------s--. Pʺyatyy̆ denʹ – pʺyatnytsya.
‫היום השישי בשבוע הוא יום שבת.‬ Шостий день – субота. Shostyy̆ denʹ – subota. 1
Shos-yy--de---–-s-b---. Shostyy̆ denʹ – subota.
‫היום השביעי בשבוע הוא יום ראשון.‬ Сьомий день – неділя. Sʹomyy̆ denʹ – nedilya. 1
Sʹ---y--d--ʹ-- n-di-y-. Sʹomyy̆ denʹ – nedilya.
‫בשבוע שבעה ימים.‬ Тиждень має сім днів. Tyzhdenʹ maye sim dniv. 1
Ty-h-e-- ma-- ----dn-v. Tyzhdenʹ maye sim dniv.
‫אנו עובדים חמישה ימים בלבד.‬ Ми працюємо лише п’ять днів. My pratsyuyemo lyshe p'yatʹ dniv. 1
M---rats-uy-m- -ys-e-p-yat--dni-. My pratsyuyemo lyshe p'yatʹ dniv.

‫השפה המתוכננת אספרנטו‬

‫אנגלית היא השפה העולמית החשובה ביותר כיום.‬ ‫כל אחד אמור לדעת איך לתקשר בעזרתה.‬ ‫אבל גם שפות אחרות רוצות להגיע למטרה הזאת.‬ ‫למשל שפות מתוכננות.‬ ‫שפות מתוכננות נוצרות ומפותחות בכוונה.‬ ‫אז יש שם תוכנית, שלפיה הן נבנות.‬ ‫בשפות מתוכננות יש ערבוב של יסודות משפות שונות.‬ ‫דרך זה הן אמורות להיות קלות ללמידה על ידי מספר גדול של אנשים.‬ ‫המטרה של כל שפה מתוכננת היא התקשורת העולמית.‬ ‫השפה המתוכננת המפורסמת ביותר היא אספרנטו.‬ ‫היא הוצגה לראשונה בוורשה ב-1887.‬ ‫המייסד שלה היה הרופא לודוויק ל. צומנהוף.‬ ‫הוא חשב שבעיות בהבנה הן הסיבה העיקרית לאי קיום השלום.‬ ‫אז הוא רצה ליצור שפה שתחבר בין העמים.‬ ‫איתה אמורים אנשים לדבר אחד עם השני בצורה שווה.‬ ‫השם הבדוי של הרופא היה דר. אספרנטו, המלא-תקווה‬ ‫זה הראה עד כמה הוא האמין בחלום שלו.‬ ‫אבל הרעיון של הבנה אוניברסלית הוא ישן בהרבה.‬ ‫נכון לעכשיו פותחו הרבה שפות מתוכננות שונות.‬ ‫להן מחוברות גם מטרות כמו סובלנות וזכויות אדם.‬ ‫אנשים מיותר מ-120 מדינות דוברים נכון לעכשיו את השפה אספרנטו.‬ ‫אבל גם גם ביקורת נגד אספרנטו.‬ ‫למשל לכ-70% מהמילים יש שורש רומי.‬ ‫וחוץ מזה השפה אספרנטו בנויה בצורה ברורה על בסיס של שפות הודו-אירופאיות.‬ ‫הדוברים פוגשים אחד את השני בקונגרסים ובמועדונים.‬ ‫פגישות והרצאות מאורגנים בקביעות.‬ ‫אז, בא לך עכשיו על קצת אספרנטו?‬ Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!