‫שיחון‬

he ‫רגשות‬   »   uk Почуття

‫56 [חמישים ושש]‬

‫רגשות‬

‫רגשות‬

56 [п’ятдесят шість]

56 [pʺyatdesyat shistʹ]

Почуття

Pochuttya

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אוקראינית נגן יותר
‫יש חשק‬ Мати бажання Maty bazhannya 1
Maty ----ann-a Maty bazhannya
‫יש לנו חשק.‬ Ми маємо бажання. My mayemo bazhannya. 1
My m-y-mo ba--a-n--. My mayemo bazhannya.
‫אין לנו חשק.‬ Ми не маємо бажання. My ne mayemo bazhannya. 1
M- n- -ay-----a-ha----. My ne mayemo bazhannya.
‫לפחד‬ Боятися. Boyatysya. 1
Boy-t-s-a. Boyatysya.
‫אני פוחד / ת.‬ Я боюся. YA boyusya. 1
Y- --y--y-. YA boyusya.
‫אני לא פוחד / ת בכלל.‬ Я не боюся. YA ne boyusya. 1
Y--ne-b-yu-ya. YA ne boyusya.
‫יש זמן‬ Мати час Maty chas 1
Ma-----as Maty chas
‫יש לו זמן.‬ Він має час. Vin maye chas. 1
Vin---y- -has. Vin maye chas.
‫אין לו זמן.‬ Він не має часу. Vin ne maye chasu. 1
Vi- -- --y---ha-u. Vin ne maye chasu.
‫משועמם‬ Нудьгувати Nudʹhuvaty 1
N-dʹ--va-y Nudʹhuvaty
‫היא משועממת.‬ Вона нудьгує. Vona nudʹhuye. 1
V-n- n---h-y-. Vona nudʹhuye.
‫היא לא משועממת.‬ Вона не нудьгує. Vona ne nudʹhuye. 1
V-----e -u--hu-e. Vona ne nudʹhuye.
‫להיות רעב‬ Бути голодним Buty holodnym 1
B-t- h--od-ym Buty holodnym
‫אתם רעבים?‬ Ви голодні? Vy holodni? 1
Vy hol--ni? Vy holodni?
‫אתם לא רעבים?‬ Ви не голодні? Vy ne holodni? 1
Vy-n--h-lod-i? Vy ne holodni?
‫להיות צמא‬ Мати спрагу Maty sprahu 1
M-ty s-r-hu Maty sprahu
‫הם / ן צמאים / ות.‬ Вони мають спрагу. Vony mayutʹ sprahu. 1
V-ny --y-tʹ-sp-ah-. Vony mayutʹ sprahu.
‫הם / ן לא צמאים / ות.‬ Вони не мають спраги. Vony ne mayutʹ sprahy. 1
V--- -e-m-y-----p-a--. Vony ne mayutʹ sprahy.

‫שפות סודיות‬

‫בעזרת שפות אנחנו רוצים להעביר לאחרים את מה שאנחנו חושבים ומרגישים.‬ ‫אז ההבנה היא המשימה הכי חשובה של השפה.‬ ‫אך לפעמים אנשים לא רוצים שכולם יבינו אותם.‬ ‫במקרה הזה, הם ממציאים שפות סודיות.‬ ‫שפות סודיות מרתקות אנשים כבר אלפי שנים.‬ ‫ליוליוס קיסר הייתה שפה סודית משלו.‬ ‫הוא שלח הודעות מוצפנות לכל רחבי האמפריה שלו.‬ ‫אויביו לא יכלו לקרוא את ההודעות המוצפנות שלו.‬ ‫שפות סודיות מרשות תקשורת מוגנת.‬ ‫אנחנו מבדילים את עצמנו מאחרים דרך שפות סודיות.‬ ‫אנחנו מראים בהן שאנחנו שייכים לקבוצה בלעדית.‬ ‫יש הרבה סיבות ללמה אנחנו משתמשים בשפות סודיות.‬ ‫אוהבים כותבים מכתבים מוצפנים אחד לשני.‬ ‫לקבוצות מקצועיות מסוימות יש גם את השפות שלהן.‬ ‫יש גם שפות לקוסמים, גנבים ואנשי עסקים.‬ ‫אך לרוב נעשה שימוש פוליטי בשפות סודיות.‬ ‫כמעט בכל מלחמה מפתחים שפות סודיות חדשות.‬ ‫לצבא ולמערכות מודיעין יש מומחים לשפות סודיות.‬ ‫מדע ההצפנה נקרא קריפטולוגיה.‬ ‫צפנים מודרניים מבוססים על נוסחאות מתמטיות מסובכות.‬ ‫את אלה קשה לפצח.‬ ‫קשה לדמיין את חיינו ללא שפה מוצפנת.‬ ‫מידע מוצפן משומש היום בכל מקום.‬ ‫כרטיסי אשראי ודואר אלקטרוני - הכל עובד עם קודים.‬ ‫במיוחד ילדים מתעניינים בשפות סודיות.‬ ‫הם אוהבים להחליף מסרים מוצפנים עם חבריהם.‬ ‫שפות סודיות הן אפילו מועילות להתפתחות הילדים...‬ ‫הן מעודדות יצירתיות והרגשה לשפה!‬