‫שיחון‬

he ‫לבקש משהו‬   »   uk Щось просити

‫74 [שבעים וארבע]‬

‫לבקש משהו‬

‫לבקש משהו‬

74 [сімдесят чотири]

74 [simdesyat chotyry]

Щось просити

Shchosʹ prosyty

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אוקראינית נגן יותר
‫אפשר להסתפר?‬ Можете мене постригти? Mozhete mene postryhty? 1
Moz---- -e----os-ry-t-? Mozhete mene postryhty?
‫בבקשה לא קצר מדי.‬ Не дуже коротко, будь-ласка. Ne duzhe korotko, budʹ-laska. 1
N--du-he korot--,-b-d--lask-. Ne duzhe korotko, budʹ-laska.
‫בבקשה קצת קצר יותר.‬ Дещо коротше, будь-ласка. Deshcho korotshe, budʹ-laska. 1
D-s---o --ro--he,-b--ʹ-laska. Deshcho korotshe, budʹ-laska.
‫תוכל / י לפתח את התמונות?‬ Можете проявити фотографії? Mozhete proyavyty fotohrafiï? 1
M-zh--e-proyavyty-f--oh-af-i-? Mozhete proyavyty fotohrafiï?
‫התמונות נמצאות על הדיסק.‬ Фотографії – на диску. Fotohrafiï – na dysku. 1
Fo----afiï---n- d---u. Fotohrafiï – na dysku.
‫התמונות נמצאות במצלמה.‬ Фотографії – у фотоапараті. Fotohrafiï – u fotoaparati. 1
F-to-r-f----– - fot--pa--t-. Fotohrafiï – u fotoaparati.
‫תוכל / י לתקן את השעון?‬ Чи можете Ви відремонтувати годинник? Chy mozhete Vy vidremontuvaty hodynnyk? 1
C-y-mo-he---Vy---dr-mont-va---hody--yk? Chy mozhete Vy vidremontuvaty hodynnyk?
‫הזכוכית שבורה.‬ Скло розбите. Sklo rozbyte. 1
S-l-------t-. Sklo rozbyte.
‫הסוללה ריקה.‬ Батарея розряджена. Batareya rozryadzhena. 1
Ba-a-e-a r-zryadz----. Batareya rozryadzhena.
‫תוכל / י לגהץ את החולצה?‬ Чи можете попрасувати сорочку? Chy mozhete poprasuvaty sorochku? 1
Chy-m-zhe-- p-p-a-u-----s---ch--? Chy mozhete poprasuvaty sorochku?
‫תוכל / י לכבס את המכנסיים?‬ Чи можете почистити штани? Chy mozhete pochystyty shtany? 1
Chy --z-e---po-h--t-t- sht-ny? Chy mozhete pochystyty shtany?
‫תוכל / י לתקן את הנעליים?‬ Чи можете відремонтувати черевики? Chy mozhete vidremontuvaty cherevyky? 1
Chy-moz--te -i-r-mo--uvat----e-e-y-y? Chy mozhete vidremontuvaty cherevyky?
‫תוכל / י לתת לי אש?‬ Чи можете Ви дати мені запальничку? Chy mozhete Vy daty meni zapalʹnychku? 1
Ch- -o---te-Vy-da------- -apa-ʹ-ychk-? Chy mozhete Vy daty meni zapalʹnychku?
‫יש לך גפרורים או מצית?‬ Чи маєте Ви сірники або запальничку? Chy mayete Vy sirnyky abo zapalʹnychku? 1
C-y --y--- -y-s-r--ky-abo ---a---y-hk-? Chy mayete Vy sirnyky abo zapalʹnychku?
‫יש לך מאפרה?‬ Чи маєте Ви попільничку? Chy mayete Vy popilʹnychku? 1
Ch- m-ye-e V--po--lʹ------? Chy mayete Vy popilʹnychku?
‫את / ה מעשן / ת סיגרים?‬ Чи палите Ви сигари? Chy palyte Vy syhary? 1
C-y-pa--te Vy--yh-ry? Chy palyte Vy syhary?
‫את / ה מעשן / ת סיגריות?‬ Чи палите Ви сигарети? Chy palyte Vy syharety? 1
Chy---l--- Vy syhar---? Chy palyte Vy syharety?
‫את / ה מעשן / ת מקטרת?‬ Чи палите Ви люльку? Chy palyte Vy lyulʹku? 1
C-- pal--e -- -yulʹ-u? Chy palyte Vy lyulʹku?

‫למידה וקריאה‬

‫למידה וקריאה שייכים ביחד.‬ ‫כמובן שזה נכון במיוחד בזמן למידה של שפות זרות.‬ ‫מי שרוצה ללמוד שפה חדשה בצורה טובה, צריך לקרוא הרבה טקסטים.‬ ‫אנחנו מעבדים משפטים שלמים בזמן קריאת ספרות בשפה זרה.‬ ‫כן יכול מוחנו ללמוד אוצר מילים ודקדוק באותו הקשר.‬ ‫וזה עוזר לו לשמור תוכן חדש בצורה טובה.‬ ‫קשה בהרבה למוח שלנו לזכור מילים נפרדות.‬ ‫בזמן הקריאה אנחנו לומדים איזו משמעות יכולה להיות למילים.‬ ‫וכך אנחנו מפתחים חוש לשפה החדשה.‬ ‫כמובן שספרות השפה החדשה לא צריכה להיות קשה מדי.‬ ‫סיפורים קצרים או סיפורי בלשים הם לעתים קרובות מבדרים.‬ ‫לעיתונים יומיים יש את היתרון שהם תמיד עדכניים.‬ ‫גם ספרי ילדים וספרי קומיקס מתאימים ללמידה.‬ ‫התמונות מקלות את הבנת השפה החדשה.‬ ‫לא חשוב באיזו ספרות בוחרים - חשוב שתהיה מבדרת!‬ ‫זאת אומרת, צריך שיקרה הרבה בסיפור, כדי שהשפה תתגוון.‬ ‫מי שלא מוצא כלום יכול להשתמש בספרי לימוד מיוחדים.‬ ‫יש הרבה ספרים עם טקסטים פשוטים למתחילים ללמוד.‬ ‫חשוב מאוד להשתמש במילון בזמן הקריאה.‬ ‫כשלא מבינים מילה, אז צריך להוציא אותה מהמילון.‬ ‫מוחנו מופעל על ידי הקריאה ולומד דברים חדשים במהירות.‬ ‫צריך לעשות קובץ לכל המילים שלא מבינים.‬ ‫וכך אפשר לחזור עליהם לעתים קרובות.‬ ‫גם עוזר להדגיש בצבע מילים שלא מכירים בטקסטים.‬ ‫כך תזהו אותם בפעם הבאה שתראו אותם.‬ ‫מי שקורא בשפה זרה באופן יומי, מתקדם במהירות.‬ ‫כי מוחנו לומד במהירות איך לחקות את השפה החדשה.‬ ‫יכול להיות שאתם גם מתישהו תחשבו בשפה החדשה...‬