‫שיחון‬

he ‫בעיר‬   »   uk У місті

‫25 [עשרים וחמש]‬

‫בעיר‬

‫בעיר‬

25 [двадцять п’ять]

25 [dvadtsyatʹ pʺyatʹ]

У місті

U misti

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אוקראינית נגן יותר
‫אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.‬ Я хотів би / хотіла б на вокзал. YA khotiv by / khotila b na vokzal. 1
YA--ho--v-b--/-kh-tila b-na vo----. YA khotiv by / khotila b na vokzal.
‫אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.‬ Я хотів би / хотіла б до аеропорту. YA khotiv by / khotila b do aeroportu. 1
YA--h--iv b--- ---t----b-d--aer-p-r--. YA khotiv by / khotila b do aeroportu.
‫אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.‬ Я хотів би / хотіла б в центр міста. YA khotiv by / khotila b v tsentr mista. 1
YA---oti- -y --kho---a - - ts-n---mis-a. YA khotiv by / khotila b v tsentr mista.
‫איך מגיעים לתחנת הרכבת?‬ Як дістатися на вокзал? Yak distatysya na vokzal? 1
Y-k di-t--ys----a -ok-al? Yak distatysya na vokzal?
‫איך מגיעים לשדה התעופה?‬ Як дістатися до аеропорту? Yak distatysya do aeroportu? 1
Y-- -ist-tysy- -o -ero---tu? Yak distatysya do aeroportu?
‫איך מגיעים למרכז העיר?‬ Як дістатися до центру міста? Yak distatysya do tsentru mista? 1
Y---dis-at-sya--- ts-ntru-m-s-a? Yak distatysya do tsentru mista?
‫אני צריך / ה להזמין מונית.‬ Мені потрібне таксі. Meni potribne taksi. 1
M--i -o-r-bn--ta---. Meni potribne taksi.
‫אני צריך / ה מפה של העיר.‬ Мені потрібна мапа міста. Meni potribna mapa mista. 1
Me-- p--ri--a m-pa-mis--. Meni potribna mapa mista.
‫אני צריך / ה מלון.‬ Мені потрібен готель. Meni potriben hotelʹ. 1
Men--po-r-be---o--l-. Meni potriben hotelʹ.
‫אני רוצה לשכור רכב.‬ Я хотів би / хотіла б найняти автомобіль. YA khotiv by / khotila b nay̆nyaty avtomobilʹ. 1
YA-k-ot-v-b--/--ho---a-b-na-̆nya-y---t-mo-i-ʹ. YA khotiv by / khotila b nay̆nyaty avtomobilʹ.
‫זה כרטיס האשראי שלי.‬ Ось моя кредитна картка. Osʹ moya kredytna kartka. 1
Os- mo---k---yt-a-k-r-ka. Osʹ moya kredytna kartka.
‫זה רישיון הנהיגה שלי.‬ Ось мої права. Osʹ moï prava. 1
O-ʹ-mo-- p----. Osʹ moï prava.
‫מה יש לראות בעיר?‬ Що можна оглянути в місті? Shcho mozhna ohlyanuty v misti? 1
S---o --zhn---hly--ut--v-m---i? Shcho mozhna ohlyanuty v misti?
‫כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.‬ Ідіть в старе місто. Iditʹ v stare misto. 1
Iditʹ v---a---mi-to. Iditʹ v stare misto.
‫כדאי לך לעשות סיור בעיר.‬ Візьміть участь в екскурсії до міста. Vizʹmitʹ uchastʹ v ekskursiï do mista. 1
V-zʹmit- ---a-t- v-e-s-u-sii--d--mis--. Vizʹmitʹ uchastʹ v ekskursiï do mista.
‫כדאי לך ללכת לנמל.‬ Ідіть до порту. Iditʹ do portu. 1
Idi---d-------. Iditʹ do portu.
‫כדאי לך לעשות סיור בנמל.‬ Візьміть участь в екскурсії до порту. Vizʹmitʹ uchastʹ v ekskursiï do portu. 1
V-z--i------astʹ-v eks-urs-i--do p-rtu. Vizʹmitʹ uchastʹ v ekskursiï do portu.
‫איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?‬ Які є ще визначні місця? Yaki ye shche vyznachni mistsya? 1
Yak- -e ---he v---a--n- m--tsy-? Yaki ye shche vyznachni mistsya?

‫השפות הסלאביות‬

‫השפה הסלאבית היא שפת אם של 300 מיליון איש.‬ ‫השפות הסלאביות שייכות לשפות ההודו-אירופיות.‬ ‫ישנם כ-20 שפות סלאביות.‬ ‫השפה הכי חשובה מתוכן היא השפה הרוסית.‬ ‫יותר מ-150 מיליון איש דוברים רוסית כשפת אם.‬ ‫לאחר מכן באות השפות הפולנית והאוקראינית, כל אחת מהן עם 50 מיליון דוברים.‬ ‫על פי הבלשנות מחולקות השפות הסלאביות למספר חלקים.‬ ‫ישנן שפות מערב-סלאביות, מזרח-סלאביות ודרום-סלאביות.‬ ‫פולנית, צ'כית וסלובקית הן שפות מערב סלאביות.‬ ‫רוסית, אוקראינית ובלארוסית הן שפות מזרח-סלאביות.‬ ‫סרבית, קרואטית ובולגרית הן שפות דרום סלאביות.‬ ‫ישנן עוד הרבה שפות סלאביות אחרות.‬ ‫אבל פחות אנשים משתמשים בהן.‬ ‫השפות הסלאביות מקורן בשפת אם משותפת.‬ ‫השפות השונות התפתחו ממנה מאוחר יחסית.‬ ‫אז הן צעירות יותר מהשפות הגרמאניות והרומאניות.‬ ‫חלק גדול מהמילים בשפות סלאביות שונות דומה.‬ ‫הסיבה לכך היא שהן נפרדו אחת מהשנייה מאוחר יחסית.‬ ‫מנקודת מבט מדעית נחשבות השפות הסלאביות לשפות שמרניות.‬ ‫זאת אומרת שהן מכילות הרבה מבנים ישנים.‬ ‫שפות הודו-אירופאיות אחרות איבדו את הצורות הישנות האלה.‬ ‫לכן שפות סלאביות הן מאוד מעניינות בשביל המדע.‬ ‫בעזרתן אנו יכולים להסיק מסקנות על שפות ישנות יותר.‬ ‫חוקרים מנסים עכשיו להרכיב מחדש את השפה ההודו-אירופאית.‬ ‫דבר האופייני לשפות הסלאביות הוא המחסור בתנועות.‬ ‫חוץ מזה יש בהן הרבה צלילים שלא שומעים בשפות אחרות.‬ ‫אנשים ממערב אירופה מתקשים במיוחד עם ההגייה.‬ ‫אבל לא לפחד - הכל יהיה טוב! בפולנית: Wszystko będzie dobrze !‬