‫שיחון‬

he ‫יחסת הקניין‬   »   uk Родовий відмінок

‫99 [תשעים ותשע]‬

‫יחסת הקניין‬

‫יחסת הקניין‬

99 [дев’яносто дев’ять]

99 [devʺyanosto devʺyatʹ]

Родовий відмінок

Rodovyy̆ vidminok

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אוקראינית נגן יותר
‫החתולה של החברה שלי.‬ кішка моєї подруги kishka moyeï podruhy 1
kis-k---oye-̈--od-u-y kishka moyeï podruhy
‫הכלב של החבר שלי.‬ собака мого друга sobaka moho druha 1
s---ka-m--o -r-ha sobaka moho druha
‫הצעצועים של הילדים שלי‬ іграшки моїх дітей ihrashky moïkh ditey̆ 1
ih-as----m-ïkh--i-e-̆ ihrashky moïkh ditey̆
‫זה המעיל של הקולגה שלי.‬ це – пальто мого колеги. tse – palʹto moho kolehy. 1
t-e –---l--o---ho--olehy. tse – palʹto moho kolehy.
‫זו המכונית של הקולגה שלי.‬ Це – автомобіль моєї колеги. Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy. 1
Tse----v--mo-il- -oye-̈-k--e--. Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
‫זו העבודה של הקולגות שלי.‬ Це – робота моїх колег. Tse – robota moïkh koleh. 1
T-------b--a--oi------l-h. Tse – robota moïkh koleh.
‫הכפתור של החולצה נפל.‬ Ґудзик відлетів від сорочки. Gudzyk vidletiv vid sorochky. 1
Gu--yk vid---i---i- -o-----y. Gudzyk vidletiv vid sorochky.
‫המפתח של החנייה אבד.‬ Немає ключа від гаража. Nemaye klyucha vid harazha. 1
Ne--ye-kly--ha-v-d-h-r---a. Nemaye klyucha vid harazha.
‫המחשב של המנהל התקלקל.‬ Комп’ютер керівника зіпсований. Komp'yuter kerivnyka zipsovanyy̆. 1
Ko------er----i--yka -i--ova-y-̆. Komp'yuter kerivnyka zipsovanyy̆.
‫מי הוריה של הילדה?‬ Хто батьки дівчинки? Khto batʹky divchynky ? 1
K--o-b---k- ---c---k--? Khto batʹky divchynky ?
‫כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?‬ Як пройти до будинку її батьків? Yak proy̆ty do budynku ïï batʹkiv? 1
Y-- ---y----do b-dy-k- -----ba-ʹ-iv? Yak proy̆ty do budynku ïï batʹkiv?
‫הבית נמצא בסוף הרחוב.‬ Будинок в кінці вулиці. Budynok v kintsi vulytsi. 1
B-dy-o------ntsi v-ly---. Budynok v kintsi vulytsi.
‫מה שמה של בירת שווייץ?‬ Як називається столиця Швейцарії? Yak nazyvayetʹsya stolytsya Shvey̆tsariï? 1
Yak n-z-va--t-s---s------ya---ve-̆ts---ï? Yak nazyvayetʹsya stolytsya Shvey̆tsariï?
‫מה שמו של הספר?‬ Як називається книга? Yak nazyvayetʹsya knyha? 1
Yak-n--y-----ʹ-ya kn-ha? Yak nazyvayetʹsya knyha?
‫מה שמות ילדיהם של השכנים?‬ Як звати дітей сусідів? Yak zvaty ditey̆ susidiv? 1
Ya- zv-ty d-te-̆ --s-d-v? Yak zvaty ditey̆ susidiv?
‫מתי תתחיל חופשתם של הילדים?‬ Коли у дітей канікули? Koly u ditey̆ kanikuly? 1
Koly-- di--y--ka-i-ul-? Koly u ditey̆ kanikuly?
‫מתי שעות הקבלה של הרופא?‬ Коли приймає лікар? Koly pryy̆maye likar? 1
Kol- -ryy---ye-l-k--? Koly pryy̆maye likar?
‫מתי שעות הביקור במוזיאון?‬ Коли музей відчинений? Koly muzey̆ vidchynenyy̆? 1
Koly---ze-̆ v---h-ne-yy̆? Koly muzey̆ vidchynenyy̆?

‫ריכוז טוב יותר = למידה טובה יותר.‬

‫אנחנו צריכים להתרכז כשאנחנו לומדים.‬ ‫אנחנו צריכים לשים את כל ריכוזנו בעניין אחד.‬ ‫היכולת להתרכז היא לא יכולת מולדת.‬ ‫אנחנו צריכים קודם כל ללמוד איך להתרכז.‬ ‫זה קורה בדרך כלל בגן או בבית הספר.‬ ‫בגיל של שש שנים יכולים ילדים להתרכז לכ-15 דקות.‬ ‫נערים בני 14 יכולים להתרכז לזמן כפול מזה.‬ ‫זמן הריכוז של מבוגרים הוא כ-45 דקות.‬ ‫לאחר כמה זמן פוחת הריכוז.‬ ‫אז מאבדים הלומדים את העניין בחומר.‬ ‫ויכול להיות שהם נהיים עייפים או מתוחים.‬ ‫והלמידה נהיית קשה יותר.‬ ‫הזכרון לא יכול להמשיך ללמוד את החומר בצורה טובה.‬ ‫אבל אפשר גם להעלות את הריכוז שלנו!‬ ‫הכי חשוב הוא לישון טוב לפני שמתחילים ללמוד.‬ ‫אנשים עייפים לא יכולים להתרכז לזמן ארוך.‬ ‫מוחנו עושה יותר טעויות כשאנחנו עייפים.‬ ‫גם הרגשות שלנו משפיעות על הריכוז שלנו.‬ ‫מי שרוצה ללמוד בצורה יעילה צריך להיות במצב רגשי נייטרלי.‬ ‫יותר מדי רגשות טובים או שליליים יכולים להפריע לתהליך הלמידה.‬ ‫כמובן שאי אפשר לשלוט תמיד על הרגשות.‬ ‫אבל אפשר לנסות להתעלם מהם בזמן הלמידה.‬ ‫מי שרוצה להתרכז צריך שתהיה לו מוטיבציה.‬ ‫אנחנו תמיד צריכים לשים את המטרה מול העיניים כשאנחנו לומדים.‬ ‫רק אז נהיה מוחנו מוכן להתרכז.‬ ‫סביבה שקטה היא גם מאוד חשובה להתרכזות.‬ ‫ו: צריכים לשתות הרבה מים, כך נשארים ערים.‬ ‫מי שזוכר את כל הדברים האלה יכול ללא ספק להתרכז לזמן ארוך!‬