‫שיחון‬

he ‫מספרים סודרים‬   »   ky Иреттик сандар

‫61 [שישים ואחת]‬

‫מספרים סודרים‬

‫מספרים סודרים‬

61 [алтымыш бир]

61 [алтымыш бир]

Иреттик сандар

İrettik sandar

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קירגיזית נגן יותר
‫החודש הראשון הוא ינואר.‬ Биринчи ай - январь. Birinçi ay - yanvar. 1
Bi--n-i---------v-r. Birinçi ay - yanvar.
‫החודש השני הוא פברואר.‬ Экинчи ай - февраль. Ekinçi ay - fevral. 1
E-inç- ay-- fev--l. Ekinçi ay - fevral.
‫החודש השלישי הוא מרץ.‬ Үчүнчү ай - март. Üçünçü ay - mart. 1
Üç--------- ----. Üçünçü ay - mart.
‫החודש הרביעי הוא אפריל.‬ Төртүнчү ай - апрель. Törtünçü ay - aprel. 1
Tört-n-- -y---ap-e-. Törtünçü ay - aprel.
‫החודש החמישי הוא מאי.‬ Бешинчи ай - май. Beşinçi ay - may. 1
Be-inç--a----ma-. Beşinçi ay - may.
‫החודש השישי הוא יוני.‬ Алтынчы ай - июнь. Altınçı ay - iyun. 1
A--ınç---- - -y-n. Altınçı ay - iyun.
‫ששה חודשים הם חצי שנה.‬ Алты ай - жарым жыл. Altı ay - jarım jıl. 1
Al-- -- --ja--- jı-. Altı ay - jarım jıl.
‫ינואר, פברואר, מרץ, январь, февраль, март, yanvar, fevral, mart, 1
yanva-,---vr--- ma--, yanvar, fevral, mart,
‫אפריל, מאי ויוני.‬ апрель, май жана июнь. aprel, may jana iyun. 1
ap-el, m---jana-iyun. aprel, may jana iyun.
‫החודש השביעי הוא יולי.‬ Жетинчи ай - июль. Jetinçi ay - iyul. 1
Jetinç- a----iyu-. Jetinçi ay - iyul.
‫החודש השמיני הוא אוגוסט.‬ Сегизинчи ай - август. Segizinçi ay - avgust. 1
S--izin-i-a- - ---ust. Segizinçi ay - avgust.
‫החודש התשיעי הוא ספטמבר.‬ Тогузунчу ай - сентябрь. Toguzunçu ay - sentyabr. 1
T-gu-u--- -- --s--tya--. Toguzunçu ay - sentyabr.
‫החודש העשירי הוא אוקטובר.‬ Онунчу ай - октябрь. Onunçu ay - oktyabr. 1
O---çu a--- -ktyab-. Onunçu ay - oktyabr.
‫החודש האחד עשר הוא נובמבר.‬ Он биринчи ай - ноябрь. On birinçi ay - noyabr. 1
On -i--n-i -----n-ya--. On birinçi ay - noyabr.
‫החודש השנים עשר הוא דצמבר.‬ Он экинчи ай - декабрь. On ekinçi ay - dekabr. 1
O--ek-n-i-ay---d----r. On ekinçi ay - dekabr.
‫שנים עשר חודשים הם שנה אחת.‬ Он эки ай - бир жыл. On eki ay - bir jıl. 1
O---ki -----b-r jı-. On eki ay - bir jıl.
‫יולי, אוגוסט, ספטמבר, июль, август, сентябрь iyul, avgust, sentyabr 1
i--l--------- -------r iyul, avgust, sentyabr
‫אוקטובר, נובמבר ודצמבר.‬ октябрь, ноябрь жана декабрь. oktyabr, noyabr jana dekabr. 1
o---a--- no---r-ja-a-de-ab-. oktyabr, noyabr jana dekabr.

‫שפת האם היא תמיד השפה החשובה ביותר‬

‫שפת האם שלנו היא השפה הראשונה שאנחנו לומדים.‬ ‫זה קורה באופן לא מודע, זאת אומרת שאנחנו לא שמים לזה לב.‬ ‫לרוב האנשים יש רק שפת אם אחת.‬ ‫ואת כל השפות האחרות הם לומדים בתור שפות זרות.‬ ‫כמובן שיש גם אנשים שגדלים עם יותר משפה אחת.‬ ‫אבל יש להם בדרך כלל יכולות שונות בשפות השונות.‬ ‫לעתים קרובות משתמשים בשפות האלה במקומות שונים.‬ ‫לדוגמא, את אחת מהשפות מדברים בעבודה.‬ ‫ואת השפה האחרת דוברים בבית.‬ ‫גורמים שונים משפיעים על היכולת שלנו בשפה.‬ ‫כשאנחנו לומדים אותה בתור ילדים, אז אנחנו בדרך כלל מאוד טובים בה.‬ ‫מרכז השפות במוחנו פועל בצורה הטובה ביותר בגילאים האלה.‬ ‫גם חשוב באיזו תכיפות אנחנו משתמשים בשפה.‬ ‫ככל שאנחנו משתמשים בה יותר, כך אנחנו יכולים לדבר בה טוב יותר.‬ ‫אך חוקרים מאמינים שאנחנו אף פעם לא יכולים להיות טובים בשתי שפות במידה שווה.‬ ‫שפה אחת היא תמיד השפה החשובה יותר.‬ ‫ונראה שניסויים מאמתים את ההנחה הזאת.‬ ‫אנשים שונים נבדקו במחקר אחד.‬ ‫חלק מהנבדקים דברו שתי שפות בצורה שוטפת.‬ ‫אלה היו סינית כשפת אם ואנגלית כשפה השנייה.‬ ‫והחצי השני דיבר רק אנגלית כשפת אם.‬ ‫הנבדקים היו אמורים לפתור בעיות פשוטות בשפה האנגלית.‬ ‫בזמן זה נבדקה פעולת המוח שלהם.‬ ‫ונראה שיש הבדלים במוחם של הנבדקים!‬ ‫אצל הרב-לשוניים היה אזור מוח פעיל במיוחד.‬ ‫אך אזור זה לא היה פעיל אצל חד-לשוניים.‬ ‫שתי הקבוצות פתרו את הבעיות באותה מהירות ובאותה הצלחה.‬ ‫ובכל זאת תרגמו הסינים הכל לשפת האם שלהם...‬