‫שיחון‬

he ‫מספרים סודרים‬   »   hy դասական թվականներ

‫61 [שישים ואחת]‬

‫מספרים סודרים‬

‫מספרים סודרים‬

61 [վաթսունմեկ]

61 [vat’sunmek]

դասական թվականներ

dasakan t’vakanner

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ארמנית נגן יותר
‫החודש הראשון הוא ינואר.‬ Առաջին ամիսը հունվարն է: Arrajin amisy hunvarn e 1
Arr---- -m-s---u-v----e Arrajin amisy hunvarn e
‫החודש השני הוא פברואר.‬ Երկրորդ ամիսը փետրվարն է: Yerkrord amisy p’yetrvarn e 1
Yer-ro-d --i-- p--et-va-n-e Yerkrord amisy p’yetrvarn e
‫החודש השלישי הוא מרץ.‬ Երրորդ ամիսը մարտն է: Yerrord amisy martn e 1
Yerr-r- -m--- m-r-n-e Yerrord amisy martn e
‫החודש הרביעי הוא אפריל.‬ Չորրորդ ամիսը ապրիլն է: Ch’vorrord amisy apriln e 1
Ch---rr--- ---sy-apr--n-e Ch’vorrord amisy apriln e
‫החודש החמישי הוא מאי.‬ Հինգերորդ ամիսը մայիսն է: Hingerord amisy mayisn e 1
Hi-g----d-a---y may----e Hingerord amisy mayisn e
‫החודש השישי הוא יוני.‬ Վեցերորդ ամիսը հունիսն է: Vets’yerord amisy hunisn e 1
Vet---er--d-am--y---nis--e Vets’yerord amisy hunisn e
‫ששה חודשים הם חצי שנה.‬ Վեց ամիսները միասին կես տարի է: Vets’ amisnery miasin kes tari e 1
Vet-’-a--s-er--m----n --s--a-i e Vets’ amisnery miasin kes tari e
‫ינואר, פברואר, מרץ, հունվար, փետրվար, մարտ, hunvar, p’yetrvar, mart, 1
hu-v-r---’y-trv------r-, hunvar, p’yetrvar, mart,
‫אפריל, מאי ויוני.‬ ապրիլ, մայիս, հունիս april, mayis, hunis 1
ap-il--m-y-s- -u--s april, mayis, hunis
‫החודש השביעי הוא יולי.‬ Յոթերորդ ամիսը հուլիսն է: Yot’yerord amisy hulisn e 1
Yot----o-- --is- hu-is- e Yot’yerord amisy hulisn e
‫החודש השמיני הוא אוגוסט.‬ ՈՒթերորդ ամիսը օգոստոսն է: Ut’yerord amisy ogostosn e 1
U----r----a-i-- -g-s-----e Ut’yerord amisy ogostosn e
‫החודש התשיעי הוא ספטמבר.‬ Իներորդ ամիսը սեպտեմբերն է: Inerord amisy septembern e 1
I-e-o----m-sy s--te-be---e Inerord amisy septembern e
‫החודש העשירי הוא אוקטובר.‬ Տասներորդ ամիսը հոկտեմբերն է: Tasnerord amisy hoktembern e 1
Tasne-----a-is----k-e-b-rn-e Tasnerord amisy hoktembern e
‫החודש האחד עשר הוא נובמבר.‬ Տասնմեկերորդ ամիսը նոյեմբերն է: Tasnmekerord amisy noyembern e 1
T-s--eker--d a-i-y no-emb-r--e Tasnmekerord amisy noyembern e
‫החודש השנים עשר הוא דצמבר.‬ Տասներկուերրորդ ամիսը դեկտեմբերն է: Tasnerkuerrord amisy dektembern e 1
T-s-e-k-e--o-- am-sy--ektem-ern e Tasnerkuerrord amisy dektembern e
‫שנים עשר חודשים הם שנה אחת.‬ Տասներկու ամիսները միասին մեկ տարի է: Tasnerku amisnery miasin mek tari e 1
Tas---ku--mis-ery ---si---e- ta-- e Tasnerku amisnery miasin mek tari e
‫יולי, אוגוסט, ספטמבר, հուլիս, օգոստոս, սեպտեմբեր hulis, ogostos, september 1
h-l-----gost-------te--er hulis, ogostos, september
‫אוקטובר, נובמבר ודצמבר.‬ հոկտեմբեր, նոյեմբեր, դեկտեմբեր hoktember, noyember, dektember 1
hokt-m--r--noyem--r----k-ember hoktember, noyember, dektember

‫שפת האם היא תמיד השפה החשובה ביותר‬

‫שפת האם שלנו היא השפה הראשונה שאנחנו לומדים.‬ ‫זה קורה באופן לא מודע, זאת אומרת שאנחנו לא שמים לזה לב.‬ ‫לרוב האנשים יש רק שפת אם אחת.‬ ‫ואת כל השפות האחרות הם לומדים בתור שפות זרות.‬ ‫כמובן שיש גם אנשים שגדלים עם יותר משפה אחת.‬ ‫אבל יש להם בדרך כלל יכולות שונות בשפות השונות.‬ ‫לעתים קרובות משתמשים בשפות האלה במקומות שונים.‬ ‫לדוגמא, את אחת מהשפות מדברים בעבודה.‬ ‫ואת השפה האחרת דוברים בבית.‬ ‫גורמים שונים משפיעים על היכולת שלנו בשפה.‬ ‫כשאנחנו לומדים אותה בתור ילדים, אז אנחנו בדרך כלל מאוד טובים בה.‬ ‫מרכז השפות במוחנו פועל בצורה הטובה ביותר בגילאים האלה.‬ ‫גם חשוב באיזו תכיפות אנחנו משתמשים בשפה.‬ ‫ככל שאנחנו משתמשים בה יותר, כך אנחנו יכולים לדבר בה טוב יותר.‬ ‫אך חוקרים מאמינים שאנחנו אף פעם לא יכולים להיות טובים בשתי שפות במידה שווה.‬ ‫שפה אחת היא תמיד השפה החשובה יותר.‬ ‫ונראה שניסויים מאמתים את ההנחה הזאת.‬ ‫אנשים שונים נבדקו במחקר אחד.‬ ‫חלק מהנבדקים דברו שתי שפות בצורה שוטפת.‬ ‫אלה היו סינית כשפת אם ואנגלית כשפה השנייה.‬ ‫והחצי השני דיבר רק אנגלית כשפת אם.‬ ‫הנבדקים היו אמורים לפתור בעיות פשוטות בשפה האנגלית.‬ ‫בזמן זה נבדקה פעולת המוח שלהם.‬ ‫ונראה שיש הבדלים במוחם של הנבדקים!‬ ‫אצל הרב-לשוניים היה אזור מוח פעיל במיוחד.‬ ‫אך אזור זה לא היה פעיל אצל חד-לשוניים.‬ ‫שתי הקבוצות פתרו את הבעיות באותה מהירות ובאותה הצלחה.‬ ‫ובכל זאת תרגמו הסינים הכל לשפת האם שלהם...‬