‫שיחון‬

he ‫מספרים סודרים‬   »   hi क्रमसूचक संख्याएँ

‫61 [שישים ואחת]‬

‫מספרים סודרים‬

‫מספרים סודרים‬

६१ [इकसठ]

61 [ikasath]

क्रमसूचक संख्याएँ

kramasoochak sankhyaen

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הינדי נגן יותר
‫החודש הראשון הוא ינואר.‬ पहला महीना जनवरी है pahala maheena janavaree hai 1
p---l---a---n--jana------hai pahala maheena janavaree hai
‫החודש השני הוא פברואר.‬ दूसरा महीना फरवरी है doosara maheena pharavaree hai 1
do-sara--a-e-n---ha-a-a--e h-i doosara maheena pharavaree hai
‫החודש השלישי הוא מרץ.‬ तीसरा महीना मार्च है teesara maheena maarch hai 1
t-e---a-m---en-----r----ai teesara maheena maarch hai
‫החודש הרביעי הוא אפריל.‬ चौथा महीना अप्रैल है chautha maheena aprail hai 1
ch----a-m--e--- ap-a-l-hai chautha maheena aprail hai
‫החודש החמישי הוא מאי.‬ पाँचवा महीना मई है paanchava maheena maee hai 1
paanc--va-m-he--a ma-- --i paanchava maheena maee hai
‫החודש השישי הוא יוני.‬ छठा महीना जून है chhatha maheena joon hai 1
c-ha--a ma-e-na-j--n h-i chhatha maheena joon hai
‫ששה חודשים הם חצי שנה.‬ छः महीनों का आधा वर्ष होता है chhah maheenon ka aadha varsh hota hai 1
c---h ma------ k- ----a v-rsh h-ta --i chhah maheenon ka aadha varsh hota hai
‫ינואר, פברואר, מרץ, जनवरी, फरवरी, मार्च, janavaree, pharavaree, maarch, 1
j--a---e-, ph--a-a-ee, -aar--, janavaree, pharavaree, maarch,
‫אפריל, מאי ויוני.‬ अप्रैल, मई और जून aprail, maee aur joon 1
a---i-, -ae- -----oon aprail, maee aur joon
‫החודש השביעי הוא יולי.‬ सातवाँ महीना जुलाई है saatavaan maheena julaee hai 1
s-a--v-an---h--n- --l----hai saatavaan maheena julaee hai
‫החודש השמיני הוא אוגוסט.‬ आठवाँ महीना अगस्त है aathavaan maheena agast hai 1
aat----a- ---eena a---t--ai aathavaan maheena agast hai
‫החודש התשיעי הוא ספטמבר.‬ नवाँ महीना सितम्बर है navaan maheena sitambar hai 1
nava-- m-he-na --t-m-a--h-i navaan maheena sitambar hai
‫החודש העשירי הוא אוקטובר.‬ दसवाँ महीना अक्तूबर है dasavaan maheena aktoobar hai 1
da-a---n ma-e-n--ak-o---- hai dasavaan maheena aktoobar hai
‫החודש האחד עשר הוא נובמבר.‬ ग्यारहवाँ महीना नवंबर है gyaarahavaan maheena navambar hai 1
g-a--aha-aan--a-eena n--am--- h-i gyaarahavaan maheena navambar hai
‫החודש השנים עשר הוא דצמבר.‬ बारहवाँ महीना दिसंबर है baarahavaan maheena disambar hai 1
baar-h-v-a--m--een- d--a--a----i baarahavaan maheena disambar hai
‫שנים עשר חודשים הם שנה אחת.‬ बारह महीनों का एक वर्ष होता है baarah maheenon ka ek varsh hota hai 1
ba-r-----h---on------ --rs- hota hai baarah maheenon ka ek varsh hota hai
‫יולי, אוגוסט, ספטמבר, जुलाई, अगस्त, सितम्बर, julaee, agast, sitambar, 1
ju--ee,--g---------mbar, julaee, agast, sitambar,
‫אוקטובר, נובמבר ודצמבר.‬ अक्तूबर, नवंबर, दिसंबर aktoobar, navambar, disambar 1
a---o--r, n----b-r, d-s----r aktoobar, navambar, disambar

‫שפת האם היא תמיד השפה החשובה ביותר‬

‫שפת האם שלנו היא השפה הראשונה שאנחנו לומדים.‬ ‫זה קורה באופן לא מודע, זאת אומרת שאנחנו לא שמים לזה לב.‬ ‫לרוב האנשים יש רק שפת אם אחת.‬ ‫ואת כל השפות האחרות הם לומדים בתור שפות זרות.‬ ‫כמובן שיש גם אנשים שגדלים עם יותר משפה אחת.‬ ‫אבל יש להם בדרך כלל יכולות שונות בשפות השונות.‬ ‫לעתים קרובות משתמשים בשפות האלה במקומות שונים.‬ ‫לדוגמא, את אחת מהשפות מדברים בעבודה.‬ ‫ואת השפה האחרת דוברים בבית.‬ ‫גורמים שונים משפיעים על היכולת שלנו בשפה.‬ ‫כשאנחנו לומדים אותה בתור ילדים, אז אנחנו בדרך כלל מאוד טובים בה.‬ ‫מרכז השפות במוחנו פועל בצורה הטובה ביותר בגילאים האלה.‬ ‫גם חשוב באיזו תכיפות אנחנו משתמשים בשפה.‬ ‫ככל שאנחנו משתמשים בה יותר, כך אנחנו יכולים לדבר בה טוב יותר.‬ ‫אך חוקרים מאמינים שאנחנו אף פעם לא יכולים להיות טובים בשתי שפות במידה שווה.‬ ‫שפה אחת היא תמיד השפה החשובה יותר.‬ ‫ונראה שניסויים מאמתים את ההנחה הזאת.‬ ‫אנשים שונים נבדקו במחקר אחד.‬ ‫חלק מהנבדקים דברו שתי שפות בצורה שוטפת.‬ ‫אלה היו סינית כשפת אם ואנגלית כשפה השנייה.‬ ‫והחצי השני דיבר רק אנגלית כשפת אם.‬ ‫הנבדקים היו אמורים לפתור בעיות פשוטות בשפה האנגלית.‬ ‫בזמן זה נבדקה פעולת המוח שלהם.‬ ‫ונראה שיש הבדלים במוחם של הנבדקים!‬ ‫אצל הרב-לשוניים היה אזור מוח פעיל במיוחד.‬ ‫אך אזור זה לא היה פעיל אצל חד-לשוניים.‬ ‫שתי הקבוצות פתרו את הבעיות באותה מהירות ובאותה הצלחה.‬ ‫ובכל זאת תרגמו הסינים הכל לשפת האם שלהם...‬