‫שיחון‬

he ‫מספרים סודרים‬   »   bn ক্রমবাচক সংখ্যা

‫61 [שישים ואחת]‬

‫מספרים סודרים‬

‫מספרים סודרים‬

৬১ [একষট্টি]

61 [Ēkaṣaṭṭi]

ক্রমবাচক সংখ্যা

kramabācaka saṅkhyā

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫החודש הראשון הוא ינואר.‬ প্রথম মাস হল জানুয়ারী ৷ prathama māsa hala jānuẏārī 1
p---h-ma--ā-a -ala -ān--ā-ī prathama māsa hala jānuẏārī
‫החודש השני הוא פברואר.‬ দ্বিতীয় মাস হল ফেব্রুয়ারী ৷ dbitīẏa māsa hala phēbruẏārī 1
db-tī-a--ā---h-la ----ruẏā-ī dbitīẏa māsa hala phēbruẏārī
‫החודש השלישי הוא מרץ.‬ তৃতীয় মাস হল মার্চ ৷ tr̥tīẏa māsa hala mārca 1
tr̥tī-- ---a--a-a---r-a tr̥tīẏa māsa hala mārca
‫החודש הרביעי הוא אפריל.‬ চতুর্থ মাস হল এপ্রিল ৷ caturtha māsa hala ēprila 1
ca--r----mā-a hala-ēpr-la caturtha māsa hala ēprila
‫החודש החמישי הוא מאי.‬ পঞ্চম মাস হল মে ৷ pañcama māsa hala mē 1
pañcama-m-s- ha-- -ē pañcama māsa hala mē
‫החודש השישי הוא יוני.‬ ষষ্ঠ মাস হল জুন ৷ ṣaṣṭha māsa hala juna 1
ṣa-----m-s--h-la---na ṣaṣṭha māsa hala juna
‫ששה חודשים הם חצי שנה.‬ ছয় মাসে অর্ধেক বছর হয় ৷ chaẏa māsē ardhēka bachara haẏa 1
cha-a-m-------hē-a -a--ar- h--a chaẏa māsē ardhēka bachara haẏa
‫ינואר, פברואר, מרץ, জানুয়ারী, ফেব্রুয়ারী, মার্চ jānuẏārī, phēbruẏārī, mārca 1
jā-uẏ--ī---hēb-u---ī- mā-ca jānuẏārī, phēbruẏārī, mārca
‫אפריל, מאי ויוני.‬ এপ্রিল, মে, জুন ēprila, mē, juna 1
ēp--la, -ē, ju-a ēprila, mē, juna
‫החודש השביעי הוא יולי.‬ সপ্তম মাস হল জুলাই ৷ saptama māsa hala julā'i 1
s-p-a-- mā---hal-----ā'i saptama māsa hala julā'i
‫החודש השמיני הוא אוגוסט.‬ অষ্টম মাস হল আগস্ট ৷ aṣṭama māsa hala āgasṭa 1
a-ṭ-m----sa-ha-a ā-asṭa aṣṭama māsa hala āgasṭa
‫החודש התשיעי הוא ספטמבר.‬ নবম মাস হল সেপ্টেম্বর ৷ nabama māsa hala sēpṭēmbara 1
n--a-a-mās--h--a sē-ṭē---ra nabama māsa hala sēpṭēmbara
‫החודש העשירי הוא אוקטובר.‬ দশম মাস হল অক্টোবর ৷ daśama māsa hala akṭōbara 1
d--ama mā-a -a----kṭōb--a daśama māsa hala akṭōbara
‫החודש האחד עשר הוא נובמבר.‬ একাদশ মাস হল নভেম্বর ৷ ēkādaśa māsa hala nabhēmbara 1
ē-----a--ās- -a-----bh-m-a-a ēkādaśa māsa hala nabhēmbara
‫החודש השנים עשר הוא דצמבר.‬ দ্বাদশ মাস হল ডিসেম্বর ৷ dbādaśa māsa hala ḍisēmbara 1
d--da-a-mā-a -a-a ḍis--bara dbādaśa māsa hala ḍisēmbara
‫שנים עשר חודשים הם שנה אחת.‬ বারো মাসে এক বছর ৷ bārō māsē ēka bachara 1
bārō m-sē-ēk- -ac--ra bārō māsē ēka bachara
‫יולי, אוגוסט, ספטמבר, জুলাই, আগস্ট, সেপ্টেম্বর julā'i, āgasṭa, sēpṭēmbara 1
j-l-'i, ā--s--, --p--m-a-a julā'i, āgasṭa, sēpṭēmbara
‫אוקטובר, נובמבר ודצמבר.‬ অক্টোবর, নভেম্বর, ডিসেম্বর akṭōbara, nabhēmbara, ḍisēmbara 1
ak-ō-a--, n-bh-mbara- -i-ē--ara akṭōbara, nabhēmbara, ḍisēmbara

‫שפת האם היא תמיד השפה החשובה ביותר‬

‫שפת האם שלנו היא השפה הראשונה שאנחנו לומדים.‬ ‫זה קורה באופן לא מודע, זאת אומרת שאנחנו לא שמים לזה לב.‬ ‫לרוב האנשים יש רק שפת אם אחת.‬ ‫ואת כל השפות האחרות הם לומדים בתור שפות זרות.‬ ‫כמובן שיש גם אנשים שגדלים עם יותר משפה אחת.‬ ‫אבל יש להם בדרך כלל יכולות שונות בשפות השונות.‬ ‫לעתים קרובות משתמשים בשפות האלה במקומות שונים.‬ ‫לדוגמא, את אחת מהשפות מדברים בעבודה.‬ ‫ואת השפה האחרת דוברים בבית.‬ ‫גורמים שונים משפיעים על היכולת שלנו בשפה.‬ ‫כשאנחנו לומדים אותה בתור ילדים, אז אנחנו בדרך כלל מאוד טובים בה.‬ ‫מרכז השפות במוחנו פועל בצורה הטובה ביותר בגילאים האלה.‬ ‫גם חשוב באיזו תכיפות אנחנו משתמשים בשפה.‬ ‫ככל שאנחנו משתמשים בה יותר, כך אנחנו יכולים לדבר בה טוב יותר.‬ ‫אך חוקרים מאמינים שאנחנו אף פעם לא יכולים להיות טובים בשתי שפות במידה שווה.‬ ‫שפה אחת היא תמיד השפה החשובה יותר.‬ ‫ונראה שניסויים מאמתים את ההנחה הזאת.‬ ‫אנשים שונים נבדקו במחקר אחד.‬ ‫חלק מהנבדקים דברו שתי שפות בצורה שוטפת.‬ ‫אלה היו סינית כשפת אם ואנגלית כשפה השנייה.‬ ‫והחצי השני דיבר רק אנגלית כשפת אם.‬ ‫הנבדקים היו אמורים לפתור בעיות פשוטות בשפה האנגלית.‬ ‫בזמן זה נבדקה פעולת המוח שלהם.‬ ‫ונראה שיש הבדלים במוחם של הנבדקים!‬ ‫אצל הרב-לשוניים היה אזור מוח פעיל במיוחד.‬ ‫אך אזור זה לא היה פעיל אצל חד-לשוניים.‬ ‫שתי הקבוצות פתרו את הבעיות באותה מהירות ובאותה הצלחה.‬ ‫ובכל זאת תרגמו הסינים הכל לשפת האם שלהם...‬