‫שיחון‬

he ‫מספרים סודרים‬   »   ru Порядковые номера

‫61 [שישים ואחת]‬

‫מספרים סודרים‬

‫מספרים סודרים‬

61 [шестьдесят один]

61 [shestʹdesyat odin]

Порядковые номера

Poryadkovyye nomera

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רוסית נגן יותר
‫החודש הראשון הוא ינואר.‬ Первый месяц - январь. Pervyy mesyats - yanvarʹ. 1
P--vyy m-s-a-s ---anv---. Pervyy mesyats - yanvarʹ.
‫החודש השני הוא פברואר.‬ Второй месяц - февраль. Vtoroy mesyats - fevralʹ. 1
Vtor-y--esyat- -----r-lʹ. Vtoroy mesyats - fevralʹ.
‫החודש השלישי הוא מרץ.‬ Третий месяц - март. Tretiy mesyats - mart. 1
T-e--y-me--at----mar-. Tretiy mesyats - mart.
‫החודש הרביעי הוא אפריל.‬ Четвёртый месяц - апрель. Chetvërtyy mesyats - aprelʹ. 1
C---v----y-m-s-a-----ap-el-. Chetvërtyy mesyats - aprelʹ.
‫החודש החמישי הוא מאי.‬ Пятый месяц - май. Pyatyy mesyats - may. 1
Py-tyy m-syat- - --y. Pyatyy mesyats - may.
‫החודש השישי הוא יוני.‬ Шестой месяц - июнь. Shestoy mesyats - iyunʹ. 1
S-estoy--es-ats - iyunʹ. Shestoy mesyats - iyunʹ.
‫ששה חודשים הם חצי שנה.‬ Шесть месяцев – это полгода. Shestʹ mesyatsev – eto polgoda. 1
S-estʹ-m-s-a--ev – -t---ol-od-. Shestʹ mesyatsev – eto polgoda.
‫ינואר, פברואר, מרץ, Январь, февраль, март, Yanvarʹ, fevralʹ, mart, 1
Yanvar----ev--l-,---r-, Yanvarʹ, fevralʹ, mart,
‫אפריל, מאי ויוני.‬ апрель, май и июнь. aprelʹ, may i iyunʹ. 1
aprelʹ- ma--i --u-ʹ. aprelʹ, may i iyunʹ.
‫החודש השביעי הוא יולי.‬ Седьмой месяц - июль. Sedʹmoy mesyats - iyulʹ. 1
S---moy -esy-ts - ---lʹ. Sedʹmoy mesyats - iyulʹ.
‫החודש השמיני הוא אוגוסט.‬ Восьмой месяц - август. Vosʹmoy mesyats - avgust. 1
V--ʹmoy-----a---- --gu--. Vosʹmoy mesyats - avgust.
‫החודש התשיעי הוא ספטמבר.‬ Девятый месяц - сентябрь. Devyatyy mesyats - sentyabrʹ. 1
D-vyat-- --syats -----t-abr-. Devyatyy mesyats - sentyabrʹ.
‫החודש העשירי הוא אוקטובר.‬ Десятый месяц - октябрь. Desyatyy mesyats - oktyabrʹ. 1
D-syat---m-syat- --okty----. Desyatyy mesyats - oktyabrʹ.
‫החודש האחד עשר הוא נובמבר.‬ Одиннадцатый месяц - ноябрь. Odinnadtsatyy mesyats - noyabrʹ. 1
O-inna------y-m-s--t- - --y--r-. Odinnadtsatyy mesyats - noyabrʹ.
‫החודש השנים עשר הוא דצמבר.‬ Двенадцатый месяц - декабрь. Dvenadtsatyy mesyats - dekabrʹ. 1
Dvenadt-a-yy --s--t--- ---a--ʹ. Dvenadtsatyy mesyats - dekabrʹ.
‫שנים עשר חודשים הם שנה אחת.‬ Двенадцать месяцев – это год. Dvenadtsatʹ mesyatsev – eto god. 1
D-e-adt---ʹ-m-----se----eto -o-. Dvenadtsatʹ mesyatsev – eto god.
‫יולי, אוגוסט, ספטמבר, Июль, август, сентябрь, Iyulʹ, avgust, sentyabrʹ, 1
I---ʹ,-a--ust, sen-ya---, Iyulʹ, avgust, sentyabrʹ,
‫אוקטובר, נובמבר ודצמבר.‬ октябрь, ноябрь и декабрь. oktyabrʹ, noyabrʹ i dekabrʹ. 1
o--y-br-- no--brʹ-i-d--abr-. oktyabrʹ, noyabrʹ i dekabrʹ.

‫שפת האם היא תמיד השפה החשובה ביותר‬

‫שפת האם שלנו היא השפה הראשונה שאנחנו לומדים.‬ ‫זה קורה באופן לא מודע, זאת אומרת שאנחנו לא שמים לזה לב.‬ ‫לרוב האנשים יש רק שפת אם אחת.‬ ‫ואת כל השפות האחרות הם לומדים בתור שפות זרות.‬ ‫כמובן שיש גם אנשים שגדלים עם יותר משפה אחת.‬ ‫אבל יש להם בדרך כלל יכולות שונות בשפות השונות.‬ ‫לעתים קרובות משתמשים בשפות האלה במקומות שונים.‬ ‫לדוגמא, את אחת מהשפות מדברים בעבודה.‬ ‫ואת השפה האחרת דוברים בבית.‬ ‫גורמים שונים משפיעים על היכולת שלנו בשפה.‬ ‫כשאנחנו לומדים אותה בתור ילדים, אז אנחנו בדרך כלל מאוד טובים בה.‬ ‫מרכז השפות במוחנו פועל בצורה הטובה ביותר בגילאים האלה.‬ ‫גם חשוב באיזו תכיפות אנחנו משתמשים בשפה.‬ ‫ככל שאנחנו משתמשים בה יותר, כך אנחנו יכולים לדבר בה טוב יותר.‬ ‫אך חוקרים מאמינים שאנחנו אף פעם לא יכולים להיות טובים בשתי שפות במידה שווה.‬ ‫שפה אחת היא תמיד השפה החשובה יותר.‬ ‫ונראה שניסויים מאמתים את ההנחה הזאת.‬ ‫אנשים שונים נבדקו במחקר אחד.‬ ‫חלק מהנבדקים דברו שתי שפות בצורה שוטפת.‬ ‫אלה היו סינית כשפת אם ואנגלית כשפה השנייה.‬ ‫והחצי השני דיבר רק אנגלית כשפת אם.‬ ‫הנבדקים היו אמורים לפתור בעיות פשוטות בשפה האנגלית.‬ ‫בזמן זה נבדקה פעולת המוח שלהם.‬ ‫ונראה שיש הבדלים במוחם של הנבדקים!‬ ‫אצל הרב-לשוניים היה אזור מוח פעיל במיוחד.‬ ‫אך אזור זה לא היה פעיל אצל חד-לשוניים.‬ ‫שתי הקבוצות פתרו את הבעיות באותה מהירות ובאותה הצלחה.‬ ‫ובכל זאת תרגמו הסינים הכל לשפת האם שלהם...‬