‫שיחון‬

he ‫פעילויות בחופשה‬   »   ar ‫نشاط الإجازة / العطلة‬

‫48 [ארבעים ושמונה]‬

‫פעילויות בחופשה‬

‫פעילויות בחופשה‬

‫48 [ثمانية وأربعون]

48[thimaniat wa'arbaeuna]

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

aneashitat aleutlat

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ערבית נגן יותר
‫האם החוף נקי?‬ هل الشاطئ نظيف؟ hal alshatie nazif? 1
ha--a-shat-- n--if? hal alshatie nazif?
‫אפשר לשחות שם?‬ هل يمكنك السباحة هناك؟ hal yumkinuk alsibahat hunak? 1
hal y-m--------s-bah-t hu---? hal yumkinuk alsibahat hunak?
‫לא מסוכן לשחות שם?‬ ‫هل السباحة خطرة هناك؟ hal alsibahat khatirat hunak? 1
h----ls----at---a----- hu-a-? hal alsibahat khatirat hunak?
‫אפשר לשכור כאן שמשיה?‬ هل يمكنني استئجار مظلة هنا؟ hal yumkinuni astijar mazilat huna? 1
h---y---inun- as-i----ma--l-t h-n-? hal yumkinuni astijar mazilat huna?
‫אפשר לשכור כאן כסא חוף?‬ ‫هل يمكنني استئجار كرسي مريح قابل للطي؟ hal yumkinuni astijar kursi murih qabil lilti? 1
h-l yu-k--un- --t-j-r ku-s- -u-ih -a----li-ti? hal yumkinuni astijar kursi murih qabil lilti?
‫אפשר לשכור כאן סירה?‬ ‫هل يمكنني استئجار قارب؟ hal yumkinuni astijar qarib? 1
ha---um--------st---r-q---b? hal yumkinuni astijar qarib?
‫הייתי שמח / ה לגלוש.‬ أريد أن أمارس رياضة ركوب الأمواج. urid an umaras riadat rukub alamwaj. 1
u--d -- --ar-- r-ad-t --kub --a----. urid an umaras riadat rukub alamwaj.
‫הייתי שמח / ה לצלול.‬ أريد أن أذهب للغوص. urid an adhhab lilghaws. 1
ur-d a- --h-ab l-lg----. urid an adhhab lilghaws.
‫הייתי בשמחה עושה סקי מים.‬ أريد أن أذهب للتزلج على الماء. urid an adhhab liltazaluj ealaa alma. 1
u-i---n--dhha- -i-taza--j--al-a---ma. urid an adhhab liltazaluj ealaa alma.
‫אפשר לשכור גלשן?‬ هل يمكنني استئجار لوح التزلج؟ hal yumkinuni astijar luh altazaluj? 1
h-- y-mk---n- a-tij-r l-- a---z-luj? hal yumkinuni astijar luh altazaluj?
‫אפשר לשכור ציוד צלילה?‬ هل يمكنني استئجار معدات الغوص؟ hal yumkinuni astijar muedat alghaws? 1
ha- yu-kinun- ---ij-- m-e-a- -----ws? hal yumkinuni astijar muedat alghaws?
‫אפשר לשכור מגלשי מים?‬ هل يمكنك استئجار الزلاجات المائية؟ hal yumkinuk astijar alzalajat almayiya? 1
h-l y--k-----a-t---r-a--ala-at-a--a----? hal yumkinuk astijar alzalajat almayiya?
‫אני מתחיל.‬ أنا مجرد مبتدئ. ana mujarrad mubtadi. 1
a-a -uja-ra- --btad-. ana mujarrad mubtadi.
‫אני בינוני.‬ أنا متوسط الخبرة. ana mutawasit alkhibrat. 1
a----uta-asit -----br--. ana mutawasit alkhibrat.
‫יש לי ניסיון.‬ ‫أنا خبير بذلك. ana khabir bidhalik. 1
a-- k--b-- b--ha--k. ana khabir bidhalik.
‫היכן נמצאת מעלית הסקי?‬ أين يقع مصعد التزلج؟ ayna yaqae misaed altazluj? 1
ayn-----ae-m--aed a-t-zlu-? ayna yaqae misaed altazluj?
‫האם יש איתך מגלשי סקי?‬ هل لديك الزلاجات معك؟ hal ladayk alzalajat maeak? 1
h-- -ad-yk--l--l---- ---ak? hal ladayk alzalajat maeak?
‫האם יש איתך נעלי סקי?‬ هل لديك أحذية التزلج معك؟ hal ladayk ahdhiat altazluj maeak? 1
hal-lad-y- --dhia- -l--zl-j-ma-a-? hal ladayk ahdhiat altazluj maeak?

‫שפת התמונות‬

‫יש אמרה גרמנית האומרת: תמונה אחת שווה אלף מילים.‬ ‫זאת אומרת שתמונות מבינים יותר משפה.‬ ‫תמונות גם יכולות להעביר רגשות טוב יותר.‬ ‫בגלל זה משתמשים בהרבה תמונות בפרסומות.‬ ‫תמונות מתפקדות בצורה שונה מהשפה.‬ ‫הן מראות לנו מספר דברים בו זמנים ופועלים בתור יחידה אחת.‬ ‫זאת אומרת שכל המרכיבים של התמונה נותנים רושם אחד.‬ ‫בשפה צריכים הרבה יותר מילים.‬ ‫אך תמונות ושפה שייכים יחדיו.‬ ‫אנחנו צריכים שפה, בכדי לתאר תמונות.‬ ‫ולהפך, אפשר להסביר טקסטים בעזרת תמונות.‬ ‫הקשר בין תמונות לשפה נלמד על ידי בלשנים.‬ ‫אך השאלה נותרת בעינה, האם התמונות מהוות מהוות שפה משלהן?‬ ‫כשמצלמים משהו בסרט אז אנחנו יכולים לראות את התמונות.‬ ‫אך אמירת הסרט אינה מוחשית.‬ ‫כשתמונה אמורה לשרת כשפה אז היא אמורה להיות מוחשית.‬ ‫ככל שהיא מראה פחות, כך המסר שלה ברור יותר.‬ ‫דוגמא טובה לכך הן פיקטוגרמות.‬ ‫פקטוגרמות הן סמלים פשוטים וברורים.‬ ‫הן מחליפות את השפה המדוברת, אז הן מהוות סוג של תקשורת חזותית.‬ ‫את הפקטוגרמה האוסרת עישון מכירים כולנו.‬ ‫היא מראה סיגריה וקו שעובר דרכה.‬ ‫תמונות נהיות לחשובות יותר דרך הגלובליזציה.‬ ‫אבל גם את שפת התמונות צריך ללמוד.‬ ‫היא לא מובנת בכל רחבי העולם, גם אם רבים חושבים כך.‬ ‫כי התרבות שלנו משפיעה על הבנתנו לתמונות.‬ ‫מה שאנחנו רואים תלוי בהרבה גורמים שונים.‬ ‫יש אנשים שלא רואים סיגריה, אלא רק קווים שחורים.‬