‫שיחון‬

he ‫פעילויות בחופשה‬   »   zh 度假活动

‫48 [ארבעים ושמונה]‬

‫פעילויות בחופשה‬

‫פעילויות בחופשה‬

48[四十八]

48 [Sìshíbā]

度假活动

dùjià huódòng

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סינית נגן יותר
‫האם החוף נקי?‬ 海滩 干净 吗 ? hǎitān gānjìng ma? 1
hǎit-- ----ì-g ma? hǎitān gānjìng ma?
‫אפשר לשחות שם?‬ 那儿 能 游泳 吗 ? Nà'er néng yóuyǒng ma? 1
N-'-r nén--y---ǒn- ma? Nà'er néng yóuyǒng ma?
‫לא מסוכן לשחות שם?‬ 在 那里 游泳 不 危险 吧 ? Zài nàlǐ yóuyǒng bù wéixiǎn ba? 1
Zà--nàl----uyǒng-b----i-i----a? Zài nàlǐ yóuyǒng bù wéixiǎn ba?
‫אפשר לשכור כאן שמשיה?‬ 这里 能 租用 太阳伞 吗 ? Zhèlǐ néng zūyòng tàiyáng sǎn ma? 1
Z-èlǐ néng-z--òn--t---án--sǎn ma? Zhèlǐ néng zūyòng tàiyáng sǎn ma?
‫אפשר לשכור כאן כסא חוף?‬ 这里 能 租用 背靠躺椅 吗 ? Zhèlǐ néng zūyòng bèi kào tǎngyǐ ma? 1
Z--lǐ -éng -ūy--g--è--k----ǎn-yǐ --? Zhèlǐ néng zūyòng bèi kào tǎngyǐ ma?
‫אפשר לשכור כאן סירה?‬ 这里 能 租用 小艇 吗 ? Zhèlǐ néng zūyòng xiǎo tǐng ma? 1
Zhèl-------z-y-ng xi-o tǐ-g---? Zhèlǐ néng zūyòng xiǎo tǐng ma?
‫הייתי שמח / ה לגלוש.‬ 我 想 冲浪 。 Wǒ xiǎng chōnglàng. 1
W---iǎn---hōn-l---. Wǒ xiǎng chōnglàng.
‫הייתי שמח / ה לצלול.‬ 我 想 潜水 。 Wǒ xiǎng qiánshuǐ. 1
W- xiǎ-g-------u-. Wǒ xiǎng qiánshuǐ.
‫הייתי בשמחה עושה סקי מים.‬ 我 想 滑水 。 Wǒ xiǎng huá shuǐ. 1
Wǒ--i-n- -uá-shuǐ. Wǒ xiǎng huá shuǐ.
‫אפשר לשכור גלשן?‬ 能 租用 冲浪板 吗 ? Néng zūyòng chōnglàng bǎn ma? 1
N--g-z-yòng-ch-ng---g-b-n m-? Néng zūyòng chōnglàng bǎn ma?
‫אפשר לשכור ציוד צלילה?‬ 能 租用 潜水器 吗 ? Néng zūyòng qiánshuǐ qì ma? 1
Néng -ū-ò-----á--h-ǐ-qì m-? Néng zūyòng qiánshuǐ qì ma?
‫אפשר לשכור מגלשי מים?‬ 能 租用 滑水板 吗 ? Néng zūyòng huá shuǐ bǎn ma? 1
Nén----y-----uá shuǐ ----m-? Néng zūyòng huá shuǐ bǎn ma?
‫אני מתחיל.‬ 我 是 初学者 。 Wǒ shì chū xuézhě. 1
W--s-- c----ué-h-. Wǒ shì chū xuézhě.
‫אני בינוני.‬ 我 是 中等的(水平 ) 。 Wǒ shì zhōngděng de (shuǐpíng). 1
Wǒ-shì --ō---ěn- d- (-h---íng-. Wǒ shì zhōngděng de (shuǐpíng).
‫יש לי ניסיון.‬ 对此 我 已经 了解 了 。 Duì cǐ wǒ yǐjīng liǎojiěle. 1
Du--cǐ--ǒ y-j-ng--i-oj---e. Duì cǐ wǒ yǐjīng liǎojiěle.
‫היכן נמצאת מעלית הסקי?‬ 滑雪电缆车 在 哪里 ? Huáxuě diànlǎn chē zài nǎlǐ? 1
Huá-uě --à--ǎ- -h---ài -ǎ--? Huáxuě diànlǎn chē zài nǎlǐ?
‫האם יש איתך מגלשי סקי?‬ 你 带 了 滑雪板 吗 ? Nǐ dàile huáxuěbǎn ma? 1
N--d-i-- -uá-uě--n-m-? Nǐ dàile huáxuěbǎn ma?
‫האם יש איתך נעלי סקי?‬ 你 带 了 滑雪鞋 了 吗 ? Nǐ dàile huáxuě xiéle ma? 1
Nǐ-dàile -uáx-ě-xiél- m-? Nǐ dàile huáxuě xiéle ma?

‫שפת התמונות‬

‫יש אמרה גרמנית האומרת: תמונה אחת שווה אלף מילים.‬ ‫זאת אומרת שתמונות מבינים יותר משפה.‬ ‫תמונות גם יכולות להעביר רגשות טוב יותר.‬ ‫בגלל זה משתמשים בהרבה תמונות בפרסומות.‬ ‫תמונות מתפקדות בצורה שונה מהשפה.‬ ‫הן מראות לנו מספר דברים בו זמנים ופועלים בתור יחידה אחת.‬ ‫זאת אומרת שכל המרכיבים של התמונה נותנים רושם אחד.‬ ‫בשפה צריכים הרבה יותר מילים.‬ ‫אך תמונות ושפה שייכים יחדיו.‬ ‫אנחנו צריכים שפה, בכדי לתאר תמונות.‬ ‫ולהפך, אפשר להסביר טקסטים בעזרת תמונות.‬ ‫הקשר בין תמונות לשפה נלמד על ידי בלשנים.‬ ‫אך השאלה נותרת בעינה, האם התמונות מהוות מהוות שפה משלהן?‬ ‫כשמצלמים משהו בסרט אז אנחנו יכולים לראות את התמונות.‬ ‫אך אמירת הסרט אינה מוחשית.‬ ‫כשתמונה אמורה לשרת כשפה אז היא אמורה להיות מוחשית.‬ ‫ככל שהיא מראה פחות, כך המסר שלה ברור יותר.‬ ‫דוגמא טובה לכך הן פיקטוגרמות.‬ ‫פקטוגרמות הן סמלים פשוטים וברורים.‬ ‫הן מחליפות את השפה המדוברת, אז הן מהוות סוג של תקשורת חזותית.‬ ‫את הפקטוגרמה האוסרת עישון מכירים כולנו.‬ ‫היא מראה סיגריה וקו שעובר דרכה.‬ ‫תמונות נהיות לחשובות יותר דרך הגלובליזציה.‬ ‫אבל גם את שפת התמונות צריך ללמוד.‬ ‫היא לא מובנת בכל רחבי העולם, גם אם רבים חושבים כך.‬ ‫כי התרבות שלנו משפיעה על הבנתנו לתמונות.‬ ‫מה שאנחנו רואים תלוי בהרבה גורמים שונים.‬ ‫יש אנשים שלא רואים סיגריה, אלא רק קווים שחורים.‬