‫שיחון‬

he ‫במלון – תלונות‬   »   hy բողոքներ հյուրանոցում

‫28 [עשרים ושמונה]‬

‫במלון – תלונות‬

‫במלון – תלונות‬

28 [քսանութ]

28 [k’sanut’]

բողոքներ հյուրանոցում

boghok’ner hyuranots’um

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ארמנית נגן יותר
‫המקלחת איננה פועלת.‬ Ցնցուղը չի աշխատում: Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum 1
Ts----’--hy -h’---shk----m Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
‫אין מים חמים.‬ Տաք ջուր չի գալիս: Tak’ jur ch’i galis 1
T-k- j-- c-’------s Tak’ jur ch’i galis
‫אפשר לתקן?‬ Կարո՞ղ եք նորոգել: Karo՞gh yek’ norogel 1
K--o՞---ye-’ n-r-g-l Karo՞gh yek’ norogel
‫אין טלפון בחדר.‬ Հեռախոս չկա սենյակում: Herrakhos ch’ka senyakum 1
He----h-----’-a-s-ny--um Herrakhos ch’ka senyakum
‫אין טלוויזיה בחדר.‬ Հեռուստացույց չկա սենյակում: Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum 1
H---us-ats-uy-s’--h’-a -eny--um Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
‫בחדר אין מרפסת.‬ Սենյակը չունի պատշգամբ: Senyaky ch’uni patshgamb 1
S-------ch’--- p---h---b Senyaky ch’uni patshgamb
‫החדר רועש מדי.‬ Սենյակը աղմկոտ է: Senyaky aghmkot e 1
S-n-a-- aghm--- e Senyaky aghmkot e
‫החדר קטן מדי.‬ Սենյակը փոքր է: Senyaky p’vok’r e 1
S---a-y -’v-k’r-e Senyaky p’vok’r e
‫החדר חשוך מדי.‬ Սենյակը մութ է: Senyaky mut’ e 1
S-----y ---’ e Senyaky mut’ e
‫ההסקה לא עובדת.‬ Ջեռուցումը չի աշխատում: Jerruts’umy ch’i ashkhatum 1
Je-r--s-umy-ch’--a--kh-tum Jerruts’umy ch’i ashkhatum
‫המזגן לא פועל.‬ Օդակարգավորիչը չի աշխատում: Odakargavorich’y ch’i ashkhatum 1
O-ak-rg-vo----’y-ch-- ash-h-t-m Odakargavorich’y ch’i ashkhatum
‫הטלוויזיה מקולקלת.‬ Հեռուստացույցը չի աշխատում: Herrustats’uyts’y ch’i ashkhatum 1
H-r----ats’uyts-y--h-i as-kh-t-m Herrustats’uyts’y ch’i ashkhatum
‫זה לא מוצא חן בעיני.‬ Դա ինձ դուր չի գալիս: Da indz dur ch’i galis 1
Da--n----ur--h-i-ga-is Da indz dur ch’i galis
‫זה יקר מדי.‬ Իմ համար դա թանկ է: Im hamar da t’ank e 1
I- h--ar--a-t--n--e Im hamar da t’ank e
‫יש לך משהו זול יותר?‬ Ավելի էժան չունե՞ք: Aveli ezhan ch’une՞k’ 1
A--l--ez-a- ch----՞-’ Aveli ezhan ch’une՞k’
‫יש כאן אכסניית נוער בסביבה?‬ Այստեղ մոտակայքում երիտասարդական հանրակացարան կա՞: Aystegh motakayk’um yeritasardakan hanrakats’aran ka՞ 1
Ay--eg--m-taka--’u--yer-t-s---aka- -a-r-ka--------k-՞ Aystegh motakayk’um yeritasardakan hanrakats’aran ka՞
‫יש כאן פנסיון בסביבה?‬ Այստեղ մոտակայքում հյուրանոց կա՞: Aystegh motakayk’um hyuranots’ ka՞ 1
Ay---g- m-tak--k--- -y--a--t-- -a՞ Aystegh motakayk’um hyuranots’ ka՞
‫יש כאן מסעדה בסביבה?‬ Այստեղ մոտակայքում ռեստորան կա՞: Aystegh motakayk’um rrestoran ka՞ 1
A-st--h-mot-kay-’u- rr-stora- -a՞ Aystegh motakayk’um rrestoran ka՞

‫שפות חיוביות, שפות שליליות‬

‫רוב האנשים הם או אופטימיים או פסימיים.‬ ‫אבל זה גם יכול לחול על שפות!‬ ‫חוקרים מתעסקים באוצר המילים של שפות שונות כל הזמן.‬ ‫והם מגיעים למסקנות מדהימות.‬ ‫באנגלית למשל, יש יותר מילים שליליות ממילים חיוביות.‬ ‫מספר המילים המתארים רגשות שליליים כפול מזה המתאר רגשות חיוביים.‬ ‫בחברות מערביות משפיע אוצר המילים על הדוברים.‬ ‫שם מתלוננים האנשים הרבה.‬ ‫וגם מבקרים הרבה דברים שונים.‬ ‫בסך הכל הם משתמשים בשפה די שלילית.‬ ‫אך מילים שליליות מעניינות גם מסיבות אחרות.‬ ‫הן מכילות יותר מידע ממילים חיוביות.‬ ‫הסיבה לכך אולי קשורה באבולוציה שלנו.‬ ‫היה תמיד חשוב לכל בעלי החיים לזהות סכנות.‬ ‫הם היו צריכים להגיב במהירות כשיש סכנה.‬ ‫חוץ מזה, אנשים רצו להזהיר אנשים אחרים.‬ ‫אז היה נחוץ למסור הרבה מידע ובמהירות.‬ ‫היה צריך להגיד הרבה בלי להשתמש בהרבה מילים.‬ ‫מלבד זאת, אין באמת לשפה שלילית הרבה יתרונות.‬ ‫את זה יכול כל אחד לתאר לעצמו.‬ ‫אנשים שתמיד אומרים דברים שליליים לא מאוד פופולריים.‬ ‫>בנוסף על כך, משפיעה השפה השלילית על הרגשות שלנו.‬ ‫בזמן שלשפה חיובית יש השפעות חיוביות.‬ ‫בחיים המקצועיים, אנשים מצליחים יותר כשהם משתמשים בשפה חיובית.‬ ‫אז אנחנו צריכים להשתמש בשפה שלנו בזהירות.‬ ‫כי אנחנו מחליטים באלו מילים להשתמש.‬ ‫ודרך השפה אנחנו יוצרים את המציאות שלנו.‬ ‫אז: תדברו חיובי!‬