‫שיחון‬

he ‫שמות תואר 3‬   »   hy ածականներ 3

‫80 [שמונים]‬

‫שמות תואר 3‬

‫שמות תואר 3‬

80 [ութանասուն]

80 [ut’anasun]

ածականներ 3

atsakanner 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ארמנית נגן יותר
‫יש לה כלב.‬ Նա շուն ունի: Na shun uni 1
N- --u---ni Na shun uni
‫הכלב גדול.‬ Շունը մեծ է: Shuny mets e 1
S--n- --ts-e Shuny mets e
‫יש לה כלב גדול.‬ Նա մեծ շուն ունի: Na mets shun uni 1
N- ---s-sh-- uni Na mets shun uni
‫יש לה בית.‬ Նա տուն ունի: Na tun uni 1
Na t----ni Na tun uni
‫הבית קטן.‬ Տունը փոքր է: Tuny p’vok’r e 1
T--y-p’-o----e Tuny p’vok’r e
‫יש לה בית קטן.‬ Նա փոքր տուն ունի: Na p’vok’r tun uni 1
Na -’-o--- -u--uni Na p’vok’r tun uni
‫הוא גר במלון.‬ Նա հյուրանոցում է ապրում: Na hyuranots’um e aprum 1
Na -y-rano--’um-- -p-um Na hyuranots’um e aprum
‫המלון זול.‬ Հյուրանոցը էժան է: Hyuranots’y ezhan e 1
H-u-a-ots-y ---a--e Hyuranots’y ezhan e
‫הוא גר במלון זול.‬ Նա ապրում է էժան հյուրանոցում: Na aprum e ezhan hyuranots’um 1
Na --rum ---zha- -y---not--um Na aprum e ezhan hyuranots’um
‫יש לו מכונית.‬ Նա մեքենա ունի: Na mek’yena uni 1
N--me-’y-na-uni Na mek’yena uni
‫המכונית יקרה.‬ Մեքենան թանկ է: Mek’yenan t’ank e 1
Mek------ --a---e Mek’yenan t’ank e
‫יש לו מכונית יקרה.‬ Նա թանկ մեքենա ունի: Na t’ank mek’yena uni 1
N----an- mek’yena---i Na t’ank mek’yena uni
‫הוא קורא רומן.‬ Նա վեպ է կարդում: Na vep e kardum 1
N----p e-ka-d-m Na vep e kardum
‫הרומן משעמם.‬ Վեպը ձանձրալի է: Vepy dzandzrali e 1
Vep- dz-n-z--l--e Vepy dzandzrali e
‫הוא קורא רומן משעמם.‬ Նա մի ձանձրալի վեպ է կարդում: Na mi dzandzrali vep e kardum 1
Na-mi -za--zrali-ve- - k-rd-m Na mi dzandzrali vep e kardum
‫היא צופה בסרט.‬ Նա ֆիլմ է նայում: Na film e nayum 1
N- -il-------um Na film e nayum
‫הסרט מרתק.‬ Ֆիլմը հետաքրքիր է: Filmy hetak’rk’ir e 1
Fi--y-heta--r-’i- e Filmy hetak’rk’ir e
‫היא צופה בסרט מרתק.‬ Նա մի հետաքրքիր ֆիլմ է նայում: Na mi hetak’rk’ir film e nayum 1
N- ----et-k’rk-ir -i---- na-um Na mi hetak’rk’ir film e nayum

‫שפת המדע‬

‫שפת המדע היא שפה משל עצמה.‬ ‫היא משומשת לשיחות מקצועיות.‬ ‫משתמשים בה גם בפרסומים מדעיים.‬ ‫בעבר היו שפות מדעיות אחידות.‬ ‫השפה הלטינית הייתה השפה המדעית הדומננטית באירופה להרבה זמן.‬ ‫היום, אנגלית היא השפה המדעית החשובה ביותר.‬ ‫שפות מדע הן שפות מקצועיות.‬ ‫יש בהן הרבה מונחים מיוחדים.‬ ‫המאפיינים החשובים ביותר שלהן הן הנורמליזציה והפורמליזציה.‬ ‫יש מי שאומרים שמדענים מדברים בצורה לא ברורה בכוונה.‬ ‫כשמשהו נשמע מסובך יותר, אז הוא גם נשמע חכם יותר.‬ ‫אבל המדע מכוון כלפי האמת.‬ ‫אז צריכים להשתמש בו בשפה נייטרלית.‬ ‫אין מקום לאלמנטים רטוריים או לקלישאות.‬ ‫אך יש הרבה דוגמאות לשפה מסובכת בצורה מוגזמת.‬ ‫ונראה ששפה מסובכת מרתקת אנשים!‬ ‫מחקרים מוכיחים שאנחנו סומכים על שפה מסובכת יותר מעל שפה פשוטה.‬ ‫המשתתפים היו צריכים לענות על כמה שאלות.‬ ‫והם היו צריכים לבחור אחת ממספר תשובות.‬ ‫היו שם תשובות פשוטות, ותשובות מנוסחות בצורה מסובכת.‬ ‫רוב המשתתפים בחרו בתשובה המסובכת.‬ ‫אבל היא הייתה לגמרי לא הגיונית!‬ ‫המשתתפים נתנו לעצמם להיות מוטעים על ידי השפה.‬ ‫למרות שהתוכן היה אבסורדי, הם התרשמו מהצורה.‬ ‫אבל זו לא תמיד אומנות, לכתוב בצורה מסובכת.‬ ‫אפשר ללמוד איך אורזים אלמנטים פשוטים אל תוך שפה מסובכת.‬ ‫אך קשה יותר להביע דברים קשים בשפה פשוטה.‬ ‫לפעמים הדברים הפשוטים הם אלה המסובכים באמת...‬