‫שיחון‬

he ‫במלון – תלונות‬   »   am በሆቴሉ ውስጥ - ቅሬታዎች

‫28 [עשרים ושמונה]‬

‫במלון – תלונות‬

‫במלון – תלונות‬

28 [ሃያ ስምንት]

28 [ሃያ ስምንት]

በሆቴሉ ውስጥ - ቅሬታዎች

behotēli wisit’i – k’irēta mak’irebi

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אמהרית נגן יותר
‫המקלחת איננה פועלת.‬ መታጠቢያው እየሰራ አይደለም። metat’ebīyawi iyesera āyidelemi. 1
me-a-’eb-y--i -y-s-----yi--lem-. metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
‫אין מים חמים.‬ የሞቀ ውሃ አይፈስም። yemok’e wiha āyifesimi. 1
y-mok’e-wi----y-f-s-m-. yemok’e wiha āyifesimi.
‫אפשר לתקן?‬ ሊጠግኑት ይችላሉ? līt’eginuti yichilalu? 1
l-t’egin--i yic----l-? līt’eginuti yichilalu?
‫אין טלפון בחדר.‬ በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም። bekifilu wisit’i siliki yelemi. 1
bek--i-u --sit’--sili-i ----m-. bekifilu wisit’i siliki yelemi.
‫אין טלוויזיה בחדר.‬ በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም። bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi. 1
b-k--i-- --s-t-----lē-----n- y-l---. bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
‫בחדר אין מרפסת.‬ ክፍሉ በረንዳ የለውም። kifilu berenida yelewimi. 1
k-f-l- --ren-da--ele-im-. kifilu berenida yelewimi.
‫החדר רועש מדי.‬ ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው። kifilu ch’ach’ata yetemola newi. 1
ki------h-ac-’at-------ola--ew-. kifilu ch’ach’ata yetemola newi.
‫החדר קטן מדי.‬ ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው። kifilu bet’ami tinishi newi. 1
k-f--u b-t’-mi---nis-i---wi. kifilu bet’ami tinishi newi.
‫החדר חשוך מדי.‬ ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው። kifilu bet’ami ch’ilema newi. 1
kif-lu-b-t---i c-’i-e-a -e--. kifilu bet’ami ch’ilema newi.
‫ההסקה לא עובדת.‬ ማሞቂያው እየሰራ አይደለም። mamok’īyawi iyesera āyidelemi. 1
mamo-----w--i-e-e-- ā-i-e-e--. mamok’īyawi iyesera āyidelemi.
‫המזגן לא פועל.‬ የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም። ye’āyeri mak’ezik’ezhawi iyesera āyidelemi. 1
y----e-i -a---z-k--zhawi--ye--ra ā--d-l-m-. ye’āyeri mak’ezik’ezhawi iyesera āyidelemi.
‫הטלוויזיה מקולקלת.‬ ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል። tēlēvīzhinu tebelashitwali. 1
t--ē-ī---nu-t----as-i-w-li. tēlēvīzhinu tebelashitwali.
‫זה לא מוצא חן בעיני.‬ ያን አላስደሰተኝም። yani ālasidesetenyimi. 1
ya---āl-s-de-et-n--m-. yani ālasidesetenyimi.
‫זה יקר מדי.‬ ያ ለኔ ውድ ነው። ya lenē widi newi. 1
y---e-- ---i --wi. ya lenē widi newi.
‫יש לך משהו זול יותר?‬ እረከሰ ያለ ነገር አለዎት? irekese yale negeri ālewoti? 1
i------ -a-e -----i ā--w-t-? irekese yale negeri ālewoti?
‫יש כאן אכסניית נוער בסביבה?‬ በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ? bezīhi āk’irabīya yewet’atochi ma‘ikeli āle? 1
b-zī-i āk-i---īya y--e--at---i-ma-i---i --e? bezīhi āk’irabīya yewet’atochi ma‘ikeli āle?
‫יש כאן פנסיון בסביבה?‬ በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ? bezīhi āk’irabīya yemenyitana k’urisi āgeligiloti yemīset’i āle? 1
b-zī-i ā--ir------yeme--i--n- k’u---- āge--g---t--y---s-t-i-ā--? bezīhi āk’irabīya yemenyitana k’urisi āgeligiloti yemīset’i āle?
‫יש כאן מסעדה בסביבה?‬ በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል? bezīhi āk’irabīya migibi bēti yinorali? 1
bez-h--āk-ir-b-ya ---i---bē-- y--ora-i? bezīhi āk’irabīya migibi bēti yinorali?

‫שפות חיוביות, שפות שליליות‬

‫רוב האנשים הם או אופטימיים או פסימיים.‬ ‫אבל זה גם יכול לחול על שפות!‬ ‫חוקרים מתעסקים באוצר המילים של שפות שונות כל הזמן.‬ ‫והם מגיעים למסקנות מדהימות.‬ ‫באנגלית למשל, יש יותר מילים שליליות ממילים חיוביות.‬ ‫מספר המילים המתארים רגשות שליליים כפול מזה המתאר רגשות חיוביים.‬ ‫בחברות מערביות משפיע אוצר המילים על הדוברים.‬ ‫שם מתלוננים האנשים הרבה.‬ ‫וגם מבקרים הרבה דברים שונים.‬ ‫בסך הכל הם משתמשים בשפה די שלילית.‬ ‫אך מילים שליליות מעניינות גם מסיבות אחרות.‬ ‫הן מכילות יותר מידע ממילים חיוביות.‬ ‫הסיבה לכך אולי קשורה באבולוציה שלנו.‬ ‫היה תמיד חשוב לכל בעלי החיים לזהות סכנות.‬ ‫הם היו צריכים להגיב במהירות כשיש סכנה.‬ ‫חוץ מזה, אנשים רצו להזהיר אנשים אחרים.‬ ‫אז היה נחוץ למסור הרבה מידע ובמהירות.‬ ‫היה צריך להגיד הרבה בלי להשתמש בהרבה מילים.‬ ‫מלבד זאת, אין באמת לשפה שלילית הרבה יתרונות.‬ ‫את זה יכול כל אחד לתאר לעצמו.‬ ‫אנשים שתמיד אומרים דברים שליליים לא מאוד פופולריים.‬ ‫>בנוסף על כך, משפיעה השפה השלילית על הרגשות שלנו.‬ ‫בזמן שלשפה חיובית יש השפעות חיוביות.‬ ‫בחיים המקצועיים, אנשים מצליחים יותר כשהם משתמשים בשפה חיובית.‬ ‫אז אנחנו צריכים להשתמש בשפה שלנו בזהירות.‬ ‫כי אנחנו מחליטים באלו מילים להשתמש.‬ ‫ודרך השפה אנחנו יוצרים את המציאות שלנו.‬ ‫אז: תדברו חיובי!‬