‫שיחון‬

he ‫לעשות סידורים‬   »   hy հանձնարարություններ կատարել

‫51 [חמישים ואחת]‬

‫לעשות סידורים‬

‫לעשות סידורים‬

51 [հիսունմեկ]

51 [hisunmek]

հանձնարարություններ կատարել

handznararut’yunner katarel

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ארמנית נגן יותר
‫אני רוצה ללכת לספריה.‬ Ես ուզում եմ գրադարան գնալ: Yes uzum yem gradaran gnal 1
Ye---z-----m-grad--a- -n-l Yes uzum yem gradaran gnal
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים.‬ Ես ուզում եմ գրախանութ գնալ: Yes uzum yem grakhanut’ gnal 1
Ye- -zum y-- g-a----ut---nal Yes uzum yem grakhanut’ gnal
‫אני רוצה ללכת לקיוסק.‬ Ես ուզում եմ կրպակ գնալ: Yes uzum yem krpak gnal 1
Y-s --u---em--rpak g--l Yes uzum yem krpak gnal
‫אני רוצה לשאול ספר.‬ Ես ուզում եմ մի գիրք վերցնել: Yes uzum yem mi girk’ verts’nel 1
Y-- u-um y-m mi--i--’ --r-----l Yes uzum yem mi girk’ verts’nel
‫אני רוצה לקנות ספר.‬ Ես ուզում եմ մի գիրք գնել: Yes uzum yem mi girk’ gnel 1
Y-s --um --m -i-g-rk’ g--l Yes uzum yem mi girk’ gnel
‫אני רוצה לקנות עיתון.‬ Ես ուզում եմ մի թերթ գնել: Yes uzum yem mi t’yert’ gnel 1
Y---uz-----m m--t’y-r-’-g--l Yes uzum yem mi t’yert’ gnel
‫אני רוצה ללכת לספריה לשאול ספר.‬ Ես ուզում եմ գրադարան գնալ, որպեսզի մի գիրք վերցնեմ: Yes uzum yem gradaran gnal, vorpeszi mi girk’ verts’nem 1
Y-- u--- ye- -r--a-an--nal, v-r-es-- mi-----’ --r----em Yes uzum yem gradaran gnal, vorpeszi mi girk’ verts’nem
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים לקנות ספר.‬ Ես ուզում եմ գրախանութ գնալ, որպեսզի մի գիրք գնեմ: Yes uzum yem grakhanut’ gnal, vorpeszi mi girk’ gnem 1
Y----zum---- g-a-hanut--g-a-- v-r---zi-mi--i-k’-gn-m Yes uzum yem grakhanut’ gnal, vorpeszi mi girk’ gnem
‫אני רוצה ללכת לקיוסק לקנות עיתון.‬ Ես ուզում եմ կրպակ գնալ, որպեսզի մի թերթ գնեմ: Yes uzum yem krpak gnal, vorpeszi mi t’yert’ gnem 1
Ye- -zum y-- kr-ak gn-l,-v-r-e--i--i t’--rt’ g-em Yes uzum yem krpak gnal, vorpeszi mi t’yert’ gnem
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי.‬ Ես ուզում եմ օպտիկա գնամ: Yes uzum yem optika gnam 1
Y-s----- -e- --t--- -nam Yes uzum yem optika gnam
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט.‬ Ես ուզում սուպերմարկետ գնամ: Yes uzum supermarket gnam 1
Y-- -z---s--er-ar----gn-m Yes uzum supermarket gnam
‫אני רוצה ללכת למאפייה.‬ Ես ուզում եմ հացի խանութ գնամ: Yes uzum yem hats’i khanut’ gnam 1
Y------- y-m -ats’i-kh--u-’ g--m Yes uzum yem hats’i khanut’ gnam
‫אני רוצה לקנות משקפיים.‬ Ես ուզում եմ մի ակնոց գնեմ: Yes uzum yem mi aknots’ gnem 1
Ye---z-m-y-- -i akn-ts’---em Yes uzum yem mi aknots’ gnem
‫אני רוצה לקנות פירות וירקות.‬ Ես ուզում եմ միրգ և բանջարեղեն գնեմ: Yes uzum yem mirg yev banjareghen gnem 1
Y-- ---- yem -i-- -ev-b-njare-h------m Yes uzum yem mirg yev banjareghen gnem
‫אני רוצה לקנות לחמניות ולחם.‬ Ես ուզում եմ հաց գնեմ: Yes uzum yem hats’ gnem 1
Y-- uz-m-y-m ha-s’--nem Yes uzum yem hats’ gnem
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי לקנות משקפיים.‬ Ես ուզում եմ օպտիկա գնամ, որպեսզի ակնոց գնեմ: Yes uzum yem optika gnam, vorpeszi aknots’ gnem 1
Y-- ---m --m opti-a gn-m--v---e-zi-ak----’ gnem Yes uzum yem optika gnam, vorpeszi aknots’ gnem
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט לקנות פירות וירקות.‬ Ես ուզում սուպերմարկետ գնամ, որպեսզի միրգ և բանջարեղեն գնեմ: Yes uzum supermarket gnam, vorpeszi mirg yev banjareghen gnem 1
Ye--u--- supe-mar-et -na-,--orp-s-i-m-rg y-- b-nj-reg--- -n-m Yes uzum supermarket gnam, vorpeszi mirg yev banjareghen gnem
‫אני רוצה ללכת למאפייה לקנות לחמניות ולחם.‬ Ես ուզում եմ հացի խանութ գնամ, որպեսզի հաց գնեմ: Yes uzum yem hats’i khanut’ gnam, vorpeszi hats’ gnem 1
Yes uzu----- -a-s---kha-u-’-g-am- v-rp-sz- --t-’ --em Yes uzum yem hats’i khanut’ gnam, vorpeszi hats’ gnem

‫שפות מיעוט באירופה‬

‫באירופה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫רוב אלה הן שפות הודו-אירופאיות.‬ ‫ליד השפות הלאומיות הגדולות יש גם הרבה שפות קטנות.‬ ‫אלה הן שפות מיעוט.‬ ‫שפות מיעוט שונות משפות רשמיות.‬ ‫אבל הן לא ניב.‬ ‫שפות מיעוט הן גם לא שפות המהגרים.‬ ‫שפות מיעוט תמיד נקבעות על ידי האתניות.‬ ‫זאת אומרת, אלה הן שפות של קבוצות אתניות מסוימות.‬ ‫שפות מיעוט אפשר למצוא כמעט בכל מדינה באירופה.‬ ‫אלה מהוות כ-40 שפות באיחוד האירופי.‬ ‫יש כמה שפות מיעוט שדוברים רק במדינה אחת.‬ ‫להן שייכת למשל השפה הסורבית בגרמניה.‬ ‫מצד שני, לשפה הרומאנית יש דוברים בהרבה מדינות באירופה.‬ ‫לשפות מיעוט יש מעמד מיוחד.‬ ‫בגלל שהן משומשות על ידי קבוצה קטנה יחסית.‬ ‫הקבוצות האלה לא יכולות להרשות לעצמן לבנות בתי ספר משלהן.‬ ‫קשה להן גם לפרסם ספרות משלהן.‬ ‫כתוצאה מכך, הרבה שפות מיעוט נמצאות בסכנת הכחדה.‬ ‫האיחוד האירופי רוצה להגן על שפות מיעוט.‬ ‫כי כל שפה היא חלק חשוב מתרבות או זהות.‬ ‫יש עמים שאין להם מדינה והם קיימים רק בתור מיעוט.‬ ‫תוכניות ופרוייקטים שונים אמורים לתמוך בשפות שלהם.‬ ‫כך מקווים לשמר את התרבות של קבוצות אתניות קטנות.‬ ‫ובכך זאת עומדים כמה שפות מיעוט להיעלם מהעולם בקרוב.‬ ‫להן שייכות השפה הלבית, שבה משתמשים למשל במחוז בלטביה.‬ ‫רק כ-20 איש דוברים עדיין את השפה הלבית.‬ ‫וזה עושה את השפה הלבית לשפה הכי קטנה באירופה...‬