‫שיחון‬

he ‫שאלות – עבר 1‬   »   hy հարցեր անցյալում 1

‫85 [שמונים וחמש]‬

‫שאלות – עבר 1‬

‫שאלות – עבר 1‬

85 [ութանասունհինգ]

85 [ut’anasunhing]

հարցեր անցյալում 1

harts’yer ants’yalum 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ארמנית נגן יותר
‫כמה שתית?‬ Ինչքա՞ն եք խմել: Inch’k’a՞n yek’ khmel 1
In-h’-’-՞- --k’--hmel Inch’k’a՞n yek’ khmel
‫כמה עבדת?‬ Ինչքա՞ն եք աշխատել: Inch’k’a՞n yek’ ashkhatel 1
I-c-’k-a՞--y-k’---hkh-t-l Inch’k’a՞n yek’ ashkhatel
‫כמה כתבת?‬ Ինչքա՞ն եք գրել: Inch’k’a՞n yek’ grel 1
I--h’-’--n----- grel Inch’k’a՞n yek’ grel
‫איך ישנת?‬ Ինչպե՞ս եք քնել: Inch’pe՞s yek’ k’nel 1
In--’-e՞s-y-k- k’nel Inch’pe՞s yek’ k’nel
‫איך הצלחת בבחינה?‬ Ինչպե՞ս եք քննությունը ստացել: Inch’pe՞s yek’ k’nnut’yuny stats’yel 1
In-h-p--s-y--’-k-n-u----n---tat--y-l Inch’pe՞s yek’ k’nnut’yuny stats’yel
‫איך מצאת את הדרך?‬ Ինչպե՞ս եք ճանապարհը գտել: Inch’pe՞s yek’ chanaparhy gtel 1
I--h--e՞- -ek- chana-arh- g--l Inch’pe՞s yek’ chanaparhy gtel
‫עם מי שוחחת?‬ ՈՒ՞մ հետ եք խոսել: U՞m het yek’ khosel 1
U-- h-t yek---ho-el U՞m het yek’ khosel
‫עם מי קבעת פגישה?‬ ՈՒ՞մ հետ եք պայմանավորվել: U՞m het yek’ paymanavorvel 1
U՞---e- ye-’ p--m----o---l U՞m het yek’ paymanavorvel
‫עם מי חגגת יום הולדת?‬ ՈՒ՞մ հետ եք ծննդյան տոնը տոնել: U՞m het yek’ tsnndyan tony tonel 1
U՞- -e-----’ ts---y-- ---y --nel U՞m het yek’ tsnndyan tony tonel
‫היכן היית?‬ Որտե՞ղ եք եղել: Vorte՞gh yek’ yeghel 1
V---e՞gh --k’--eghel Vorte՞gh yek’ yeghel
‫היכן התגוררת?‬ Որտե՞ղ եք ապրել: Vorte՞gh yek’ aprel 1
V-r-e՞gh-ye-’-a---l Vorte՞gh yek’ aprel
‫היכן עבדת?‬ Որտե՞ղ եք աշխատել: Vorte՞gh yek’ ashkhatel 1
Vo-te-gh yek--a----a--l Vorte՞gh yek’ ashkhatel
‫על מה המלצת?‬ Ի՞նչ եք առաջարկել: I՞nch’ yek’ arrajarkel 1
I՞-ch’ ye--------a---l I՞nch’ yek’ arrajarkel
‫מה אכלת?‬ Ի՞նչ եք կերել: I՞nch’ yek’ kerel 1
I--c-’-yek’-----l I՞nch’ yek’ kerel
‫מה חווית?‬ Ի՞նչ եք իմացել: I՞nch’ yek’ imats’yel 1
I՞-ch--yek’ im-t-’--l I՞nch’ yek’ imats’yel
‫באיזו מהירות נסעת?‬ Ի՞նչ արագությամբ եք վարել: I՞nch’ aragut’yamb yek’ varel 1
I-nc-- a----t-y--b----’--a--l I՞nch’ aragut’yamb yek’ varel
‫כמה זמן טסת?‬ Ի՞նչքան ժամանակ եք թռել: I՞nch’k’an zhamanak yek’ t’rrel 1
I՞--h-k’a- -hama-ak-y--’ -----l I՞nch’k’an zhamanak yek’ t’rrel
‫כמה גבוה קפצת?‬ Ի՞նչ բարձրությամբ եք թռել: I՞nch’ bardzrut’yamb yek’ t’rrel 1
I-n-h’-bardz-ut-y-mb y-k’---rr-l I՞nch’ bardzrut’yamb yek’ t’rrel

‫השפות האפריקאיות‬

‫באפריקה דוברים הרבה מאוד שפות שונות.‬ ‫יש בה יותר שפות מכל יבשת אחרת.‬ ‫הרב גוניות של השפות האפריקאיות מרשימה.‬ ‫מעריכים שיש כ-2000 שפות אפריקאיות.‬ ‫אבל לא כל השפות האלה דומות!‬ ‫להפך - הן לעתים קרובות שונות לגמרי!‬ ‫שפות אפריקה שייכות לארבע משפחות שפות שונות.‬ ‫יש שפות אפריקאיות עם מאפיינים מיוחדים במינם.‬ ‫למשל, יש קולות שזרים לא יכולים לחקות.‬ ‫גבולות מדיניות באפריקה הם לא תמיד גבולות לשפות.‬ ‫באזורים מסוימים יש הרבה מאוד שפות שונות.‬ ‫בתנזניה למשל, דוברים שפות מכל ארבעת המשפחות.‬ ‫מבין השפות האפריקאיות, אפריקאנס היא שפה יוצאת דופן.‬ ‫השפה נוצרה בימות הקוליניאליים.‬ ‫בזמנו נפגשו אנשים מיבשות שונות.‬ ‫הם באו מאפריקה, אירופה ואסיה.‬ ‫שפה חדשה התפתחה דרך הקשר שנוצר.‬ ‫אפריקאנס מראה השפעות מהרבה שפות.‬ ‫אך השפה הכי קרובה אליה היא הולנדית.‬ ‫כיום דוברים אפריקאס בדרום אפריקה ונמיביה.‬ ‫השפה האפריקאית הכי מוזרה היא שפת התיפוף.‬ ‫עם תיפוף אפשר תיאורטית לשלוח כל מסר שהוא.‬ ‫השפות המועברות על ידי תיפוף הן שפות טונאליות.‬ ‫משמעות המילים או ההברות תלויה בגובה הצליל.‬ ‫זאת אומרת, את הצלילים צריך לחקות על ידי תיפוף.‬ ‫באפריקה, אפילו ילדים מבינים את שפת התיפוף.‬ ‫והיא מאוד יעילה...‬ ‫אפשר לשמוע אותה ממרחק של עד ל-12 קילומטרים!‬