‫שיחון‬

he ‫לשאול שאלות 2‬   »   hy հարցեր տալ 2

‫63 [שישים ושלוש]‬

‫לשאול שאלות 2‬

‫לשאול שאלות 2‬

63 [վաթսուներեք]

63 [vat’sunerek’]

հարցեր տալ 2

harts’yer tal 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ארמנית נגן יותר
‫יש לי תחביב.‬ Ես մի հոբբի ունեմ: Yes mi hobbi unem 1
Ye--mi ho-bi--nem Yes mi hobbi unem
‫אני משחק / ת טניס.‬ Ես թենիս եմ խաղում: Yes t’yenis yem khaghum 1
Y-----yen-- --m ---gh-m Yes t’yenis yem khaghum
‫היכן נמצא מגרש הטניס?‬ Որտե՞ղ կա այստեղ թենիսի դաշտ: Vorte՞gh ka aystegh t’yenisi dasht 1
Vorte՞-- ka -ys--gh-t’---i-i dasht Vorte՞gh ka aystegh t’yenisi dasht
‫יש לך תחביב?‬ Դու հոբբի ունե՞ս: Du hobbi une՞s 1
D- hob-- -n--s Du hobbi une՞s
‫אני משחק / ת כדורגל.‬ Ես ֆուտբոլ եմ խաղում: Yes futbol yem khaghum 1
Ye- --t--- -em---agh-m Yes futbol yem khaghum
‫היכן נמצא מגרש הכדורגל?‬ Որտե՞ղ կա այստեղ ֆուտբոլի դաշտ: Vorte՞gh ka aystegh futboli dasht 1
V-r-e-g---a a-st-g- -utb-------ht Vorte՞gh ka aystegh futboli dasht
‫כואבת לי הזרוע.‬ Իմ ձեռքը ցավում է: Im dzerrk’y ts’avum e 1
Im -zer-k---ts’-vum-e Im dzerrk’y ts’avum e
‫גם הרגל והיד כואבות לי.‬ Իմ ոտքն ու ձեռքն էլ է ցավում: Im votk’n u dzerrk’n el e ts’avum 1
Im---t-’--- ----rk’---l e-ts-avum Im votk’n u dzerrk’n el e ts’avum
‫היכן יש רופא?‬ Որտե՞ղ կա այստեղ բժիշկ: Vorte՞gh ka aystegh bzhishk 1
Vo-t---h -- ayste-----h-s-k Vorte՞gh ka aystegh bzhishk
‫יש לי מכונית.‬ Ես մեքենա ունեմ: Yes mek’yena unem 1
Ye-----’y-n- ---m Yes mek’yena unem
‫יש לי גם אופנוע.‬ Ես էլ մոտոցիկլ ունեմ: Yes el motots’ikl unem 1
Y----l-mo-o-s---- ---m Yes el motots’ikl unem
‫היכן יש חנייה?‬ Որտե՞ղ կա այստեղ մեքենայի կանգնեցման տեղ: Vorte՞gh ka aystegh mek’yenayi kangnets’man tegh 1
V--t-՞-- ka-ays---- me------yi --ng-ets---n tegh Vorte՞gh ka aystegh mek’yenayi kangnets’man tegh
‫יש לי סוודר.‬ Ես սվիտեր ունեմ: Yes sviter unem 1
Yes -v--e- u-em Yes sviter unem
‫יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.‬ Ես ունեմ նաև բաճկոն և ջինս: Yes unem naev bachkon yev jins 1
Y-s unem -a-- -ac-k-n-yev jins Yes unem naev bachkon yev jins
‫היכן יש מכונת כביסה?‬ Որտե՞ղ է լվացքի մեքենան: Vorte՞gh e lvats’k’i mek’yenan 1
V--t-՞gh-- lvats-k’--mek-ye-an Vorte՞gh e lvats’k’i mek’yenan
‫יש לי צלחת.‬ Ես ափսե ունեմ: Yes ap’se unem 1
Yes -p’s- --em Yes ap’se unem
‫יש לי סכין, מזלג וכף.‬ Ես ունեմ մի դանակ, պատառաքաղ և մի գդալ: Yes unem mi danak, patarrak’agh yev mi gdal 1
Y-----e--mi -a-ak,-----r-a-’-g--yev -- g--l Yes unem mi danak, patarrak’agh yev mi gdal
‫היכן יש מלח ופלפל?‬ Որտե՞ղ է աղն ու պղպեղը: Vorte՞gh e aghn u pghpeghy 1
V-rte՞gh ---gh--u pg-p-ghy Vorte՞gh e aghn u pghpeghy

‫הגוף מגיב לשפה‬

‫השפה מעובדת במוח שלנו.‬ ‫מוחנו פעיל כשאנחנו רוצים להקשיב או לקרוא.‬ ‫את זה אנחנו יכולים למדוד בשיטות שונות.‬ ‫אבל לא רק מוחנו מגיב לתמריצים מילוליים.‬ ‫מחקרים חדשים מראים שהשפה מפעילה גם את הגוף שלנו.‬ ‫גופנו פועל כשהוא קורא או שומע מילים מסוימות.‬ ‫אלה הן בדרך כלל מילים המתארות פעולות של הגוף.‬ ‫המילה חיוך היא דוגמא טובה לכך.‬ ‫שרירי הצחוק שלנו נעים כשאנחנו קוראים את המילה הזו.‬ ‫גם למילים שליליות של השפעה נמדדת.‬ ‫דוגמא לכך היא המילה כאב .‬ ‫הגוף שלנו מראה תגובת כאב קטנה כשאנחנו קוראים את המילה הזו.‬ ‫אפשר להגיד שאנחנו מחקים את מה שאנחנו קוראים או שומעים.‬ ‫ככל שהשפה יותר ‘מלאת-חיים’ כך אנחנו מגיבים יותר.‬ ‫אנחנו מגיבים בצורה עוצמתית לתיאור מדויק.‬ ‫במחקר אחד פעילות הגוף נמדדה.‬ ‫הראו לנבדקים מילים שונות.‬ ‫אלה היו מילים חיוביות ושליליות.‬ ‫הבעות הפנים של המשתתפים השתנו בזמן הניסוי.‬ ‫תנועות פיהם ומצחם השתנתה.‬ ‫זה מוכיח שיש לשפה השפעה חזקה עלינו.‬ ‫מילים הן יותר מכלי לתקשורת.‬ ‫מוחנו מתרגם את השפה המדוברת לשפת גוף.‬ ‫עדיין לא ברור איך זה עובד.‬ ‫אך ייתכן ויהיו השפעות לתוצאות המחקר הזה.‬ ‫רופאים דנים באיך הם יכולים לטפל באנשים בצורה הטובה ביותר.‬ ‫כי הרבה אנשים צריכים לעבור טיפול ארוך.‬ ‫ויש הרבה דיבורים בתהליך.‬