‫שיחון‬

he ‫במלון – תלונות‬   »   ur ‫ہوٹل میں – شکایات‬

‫28 [עשרים ושמונה]‬

‫במלון – תלונות‬

‫במלון – תלונות‬

‫28 [اٹھائیس]‬

athays

‫ہوٹل میں – شکایات‬

hotel mein shikayaat

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אורדו נגן יותר
‫המקלחת איננה פועלת.‬ ‫شاور چل نہیں رہا ہے‬ shower chal nahi raha hai 1
sho-e- -h---n--i-ra-a h-i shower chal nahi raha hai
‫אין מים חמים.‬ ‫گرم پانی نہیں آ رہا ہے‬ garam pani nahi aa raha hai 1
garam-p-ni --hi ---r--a-hai garam pani nahi aa raha hai
‫אפשר לתקן?‬ ‫کیا آپ اس کی مرمت کروا دیں گے؟‬ kya aap is ki murammat karwa den ge? 1
k-a -ap--------uram-a- -a-w- d-n-ge? kya aap is ki murammat karwa den ge?
‫אין טלפון בחדר.‬ ‫کمرے میں ٹیلیفون نہیں ہے‬ kamray mein telephone nahi hai 1
ka-ra- -----te--pho-- ---- -ai kamray mein telephone nahi hai
‫אין טלוויזיה בחדר.‬ ‫کمرے میں ٹی وی نہیں ہے‬ kamray mein TV nahi hai 1
k----- --i--T--n-h- h-i kamray mein TV nahi hai
‫בחדר אין מרפסת.‬ ‫کمرے میں بالکونی نہیں ہے‬ kamray mein balcony nahi hai 1
ka---- ---n-b--c-ny n--i hai kamray mein balcony nahi hai
‫החדר רועש מדי.‬ ‫کمرے میں شور بہت ہے‬ kamray mein shore bohat hai 1
kamra- m-i---h-re-boha- h-i kamray mein shore bohat hai
‫החדר קטן מדי.‬ ‫کمرا بہت چھوٹا ہے‬ kamra bohat chhota hai 1
k-mr- b---- c-ho-- hai kamra bohat chhota hai
‫החדר חשוך מדי.‬ ‫کمرے میں بہت اندھیرا ہے‬ kamray mein bohat andhera hai 1
k--ray --i-----a- a-dhe-- h-i kamray mein bohat andhera hai
‫ההסקה לא עובדת.‬ ‫ہیٹر نہیں چل رہا ہے‬ heater nahi chal raha hai 1
h-a--- n-------l-ra-a---i heater nahi chal raha hai
‫המזגן לא פועל.‬ ‫ائیر کنڈیشنر نہیں چل رہا ہے‬ air condition nahi chal raha hai 1
a---c-nditi---nahi-c--l--aha --i air condition nahi chal raha hai
‫הטלוויזיה מקולקלת.‬ ‫ٹی وی خراب ہے‬ TV kharab hai 1
T---hara--hai TV kharab hai
‫זה לא מוצא חן בעיני.‬ ‫یہ مجھے پسند نہیں ہے‬ yeh mujhe pasand nahi hai 1
ye--m---e ----n- -a-i h-i yeh mujhe pasand nahi hai
‫זה יקר מדי.‬ ‫یہ بہت مہنگا ہے‬ yeh bohat mehanga hai 1
y-h boh-t---h--ga-h-i yeh bohat mehanga hai
‫יש לך משהו זול יותר?‬ ‫آپ کے پاسکچھ سستہ ہے؟‬ aap ke paas kam daam ka hai? 1
a-p ke p--s-k-m ---- ka h-i? aap ke paas kam daam ka hai?
‫יש כאן אכסניית נוער בסביבה?‬ ‫کیا یہاں نزدیک میں کوئی یوتھ ہاسٹل ہے؟‬ kya yahan nazdeek mein koy youth hostel hai? 1
k-a--a-----az--------n --y---uth-----e---ai? kya yahan nazdeek mein koy youth hostel hai?
‫יש כאן פנסיון בסביבה?‬ ‫کیا یہاں نزدیک میں کوئی گیسٹ ہاوس ہے؟‬ kya yahan nazdeek mein koy house hai? 1
k-----h-- n----e--m-i- koy --u----a-? kya yahan nazdeek mein koy house hai?
‫יש כאן מסעדה בסביבה?‬ ‫کیا یہاں نزدیک میں کوئی ریسٹورنٹ ہے؟‬ kya yahan nazdeek mein koy restaurants hai? 1
ky-----an-----e-k -ein--oy--e-ta---n-- -ai? kya yahan nazdeek mein koy restaurants hai?

‫שפות חיוביות, שפות שליליות‬

‫רוב האנשים הם או אופטימיים או פסימיים.‬ ‫אבל זה גם יכול לחול על שפות!‬ ‫חוקרים מתעסקים באוצר המילים של שפות שונות כל הזמן.‬ ‫והם מגיעים למסקנות מדהימות.‬ ‫באנגלית למשל, יש יותר מילים שליליות ממילים חיוביות.‬ ‫מספר המילים המתארים רגשות שליליים כפול מזה המתאר רגשות חיוביים.‬ ‫בחברות מערביות משפיע אוצר המילים על הדוברים.‬ ‫שם מתלוננים האנשים הרבה.‬ ‫וגם מבקרים הרבה דברים שונים.‬ ‫בסך הכל הם משתמשים בשפה די שלילית.‬ ‫אך מילים שליליות מעניינות גם מסיבות אחרות.‬ ‫הן מכילות יותר מידע ממילים חיוביות.‬ ‫הסיבה לכך אולי קשורה באבולוציה שלנו.‬ ‫היה תמיד חשוב לכל בעלי החיים לזהות סכנות.‬ ‫הם היו צריכים להגיב במהירות כשיש סכנה.‬ ‫חוץ מזה, אנשים רצו להזהיר אנשים אחרים.‬ ‫אז היה נחוץ למסור הרבה מידע ובמהירות.‬ ‫היה צריך להגיד הרבה בלי להשתמש בהרבה מילים.‬ ‫מלבד זאת, אין באמת לשפה שלילית הרבה יתרונות.‬ ‫את זה יכול כל אחד לתאר לעצמו.‬ ‫אנשים שתמיד אומרים דברים שליליים לא מאוד פופולריים.‬ ‫>בנוסף על כך, משפיעה השפה השלילית על הרגשות שלנו.‬ ‫בזמן שלשפה חיובית יש השפעות חיוביות.‬ ‫בחיים המקצועיים, אנשים מצליחים יותר כשהם משתמשים בשפה חיובית.‬ ‫אז אנחנו צריכים להשתמש בשפה שלנו בזהירות.‬ ‫כי אנחנו מחליטים באלו מילים להשתמש.‬ ‫ודרך השפה אנחנו יוצרים את המציאות שלנו.‬ ‫אז: תדברו חיובי!‬