արտահայտությունների գիրք

hy բողոքներ հյուրանոցում   »   he ‫במלון – תלונות‬

28 [քսանութ]

բողոքներ հյուրանոցում

բողոքներ հյուրանոցում

‫28 [עשרים ושמונה]‬

28 [essrim ushmoneh]

‫במלון – תלונות‬

bamalon – tlunot

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Hebrew Խաղալ Ավելին
Ցնցուղը չի աշխատում: ‫המ--ח-----נ- -וע-ת-‬ ‫______ א____ פ______ ‫-מ-ל-ת א-נ-ה פ-ע-ת-‬ --------------------- ‫המקלחת איננה פועלת.‬ 0
ha-i-l-x-- --nena- po'e---. h_________ e______ p_______ h-m-q-a-a- e-n-n-h p-'-l-t- --------------------------- hamiqlaxat eynenah po'elet.
Տաք ջուր չի գալիս: ‫-י---י- -מי-.‬ ‫___ מ__ ח_____ ‫-י- מ-ם ח-י-.- --------------- ‫אין מים חמים.‬ 0
e-n ma-m---m--. e__ m___ x_____ e-n m-i- x-m-m- --------------- eyn maim xamim.
Կարո՞ղ եք նորոգել: ‫--שר-לתקן-‬ ‫____ ל_____ ‫-פ-ר ל-ק-?- ------------ ‫אפשר לתקן?‬ 0
ef---r------en? e_____ l_______ e-s-a- l-t-q-n- --------------- efshar l'taqen?
Հեռախոս չկա սենյակում: ‫אי--טלפ-- בח--.‬ ‫___ ט____ ב_____ ‫-י- ט-פ-ן ב-ד-.- ----------------- ‫אין טלפון בחדר.‬ 0
e-n-t--e-on-----de-. e__ t______ b_______ e-n t-l-f-n b-x-d-r- -------------------- eyn telefon baxeder.
Հեռուստացույց չկա սենյակում: ‫אין-טל--יזיה בחד-.‬ ‫___ ט_______ ב_____ ‫-י- ט-ו-י-י- ב-ד-.- -------------------- ‫אין טלוויזיה בחדר.‬ 0
ey- -----i-iah b-x-d-r. e__ t_________ b_______ e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r- ----------------------- eyn telewiziah baxeder.
Սենյակը չունի պատշգամբ: ‫--דר א-ן-מר--ת.‬ ‫____ א__ מ______ ‫-ח-ר א-ן מ-פ-ת-‬ ----------------- ‫בחדר אין מרפסת.‬ 0
bax--er e-- --r-e-e-. b______ e__ m________ b-x-d-r e-n m-r-e-e-. --------------------- baxeder eyn mirpeset.
Սենյակը աղմկոտ է: ‫-ח---ר----מדי.‬ ‫____ ר___ מ____ ‫-ח-ר ר-ע- מ-י-‬ ---------------- ‫החדר רועש מדי.‬ 0
ha-------o'-sh -id-y. h______ r_____ m_____ h-x-d-r r-'-s- m-d-y- --------------------- haxeder ro'esh miday.
Սենյակը փոքր է: ‫ה-ד--קט------‬ ‫____ ק__ מ____ ‫-ח-ר ק-ן מ-י-‬ --------------- ‫החדר קטן מדי.‬ 0
h-x-der qatan --d-y. h______ q____ m_____ h-x-d-r q-t-n m-d-y- -------------------- haxeder qatan miday.
Սենյակը մութ է: ‫הח-- ח-ו--מ-י-‬ ‫____ ח___ מ____ ‫-ח-ר ח-ו- מ-י-‬ ---------------- ‫החדר חשוך מדי.‬ 0
hax-de- -as---- m--a-. h______ x______ m_____ h-x-d-r x-s-u-h m-d-y- ---------------------- haxeder xashukh miday.
Ջեռուցումը չի աշխատում: ‫---ק- לא--ו-דת.‬ ‫_____ ל_ ע______ ‫-ה-ק- ל- ע-ב-ת-‬ ----------------- ‫ההסקה לא עובדת.‬ 0
h-h---q-h l- ---det. h________ l_ o______ h-h-s-q-h l- o-e-e-. -------------------- hahasaqah lo ovedet.
Օդակարգավորիչը չի աշխատում: ‫ה-זג- -א-----.‬ ‫_____ ל_ פ_____ ‫-מ-ג- ל- פ-ע-.- ---------------- ‫המזגן לא פועל.‬ 0
h--a-ga--l-------. h_______ l_ p_____ h-m-z-a- l- p-'-l- ------------------ hamazgan lo po'el.
Հեռուստացույցը չի աշխատում: ‫-ט---יז-ה-מק-----.‬ ‫_________ מ________ ‫-ט-ו-י-י- מ-ו-ק-ת-‬ -------------------- ‫הטלוויזיה מקולקלת.‬ 0
hate-e-iz--h---qu--el-t. h___________ m__________ h-t-l-w-z-a- m-q-l-e-e-. ------------------------ hatelewiziah mequlqelet.
Դա ինձ դուր չի գալիս: ‫ז- לא -וצ---- -ע--י.‬ ‫__ ל_ מ___ ח_ ב______ ‫-ה ל- מ-צ- ח- ב-י-י-‬ ---------------------- ‫זה לא מוצא חן בעיני.‬ 0
zeh lo ---s- -en b'ey--y. z__ l_ m____ x__ b_______ z-h l- m-t-e x-n b-e-n-y- ------------------------- zeh lo mutse xen b'eynay.
Իմ համար դա թանկ է: ‫ז----- מדי.‬ ‫__ י__ מ____ ‫-ה י-ר מ-י-‬ ------------- ‫זה יקר מדי.‬ 0
ze--yaqar------. z__ y____ m_____ z-h y-q-r m-d-y- ---------------- zeh yaqar miday.
Ավելի էժան չունե՞ք: ‫יש -- --ה- -ו- -ו-ר?‬ ‫__ ל_ מ___ ז__ י_____ ‫-ש ל- מ-ה- ז-ל י-ת-?- ---------------------- ‫יש לך משהו זול יותר?‬ 0
y-----ek--/l-k--mash-h- -o--y-t--? y___ l_________ m______ z__ y_____ y-s- l-k-a-l-k- m-s-'-u z-l y-t-r- ---------------------------------- yesh lekha/lakh mash'hu zol yoter?
Այստեղ մոտակայքում երիտասարդական հանրակացարան կա՞: ‫-ש-כאן א-סניי- נוע-----יב-?‬ ‫__ כ__ א______ נ___ ב_______ ‫-ש כ-ן א-ס-י-ת נ-ע- ב-ב-ב-?- ----------------------------- ‫יש כאן אכסניית נוער בסביבה?‬ 0
ye-- --'n--k-s-n-at--o-a---a--iv-h? y___ k___ a________ n____ b________ y-s- k-'- a-h-a-i-t n-'-r b-s-i-a-? ----------------------------------- yesh ka'n akhsaniat no'ar basvivah?
Այստեղ մոտակայքում հյուրանոց կա՞: ‫יש--אן -נ-יון ב--יב--‬ ‫__ כ__ פ_____ ב_______ ‫-ש כ-ן פ-ס-ו- ב-ב-ב-?- ----------------------- ‫יש כאן פנסיון בסביבה?‬ 0
ye----a-n-p--si-- bas--v-h? y___ k___ p______ b________ y-s- k-'- p-n-i-n b-s-i-a-? --------------------------- yesh ka'n pension basvivah?
Այստեղ մոտակայքում ռեստորան կա՞: ‫-ש---ן מ-עדה -------‬ ‫__ כ__ מ____ ב_______ ‫-ש כ-ן מ-ע-ה ב-ב-ב-?- ---------------------- ‫יש כאן מסעדה בסביבה?‬ 0
y-s-----n mis'a-ah-bas--vah? y___ k___ m_______ b________ y-s- k-'- m-s-a-a- b-s-i-a-? ---------------------------- yesh ka'n mis'adah basvivah?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -