‫שיחון‬

he ‫בבית‬   »   hy տանը

‫17 [שבע עשרה]‬

‫בבית‬

‫בבית‬

17 [տասնյոթ]

17 [tasnyot’]

տանը

tany

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ארמנית נגן יותר
‫זה הבית שלנו.‬ Սա մեր տունն է: Sa mer tunn e 1
S----r --n- e Sa mer tunn e
‫למעלה הגג.‬ Վերևում տանիքն է: Verevum tanik’n e 1
Ver-vu- t--i-’n-e Verevum tanik’n e
‫למטה המרתף.‬ Ներքևում նկուղն է: Nerk’yevum nkughn e 1
N--k---vum n----n e Nerk’yevum nkughn e
‫מאחורי הבית יש גן.‬ Տան հետևում պարտեզն է: Tan hetevum partezn e 1
T-----te-um----t-zn-e Tan hetevum partezn e
‫אין לפני הבית רחוב.‬ Տան դիմաց փողոց չկա: Tan dimats’ p’voghots’ ch’ka 1
T-- -i-ats- p’--gh-t---c--ka Tan dimats’ p’voghots’ ch’ka
‫סמוך לבית יש עצים.‬ Տան կողքին ծառեր են: Tan koghk’in tsarrer yen 1
Tan ---h-’-- -sar--r --n Tan koghk’in tsarrer yen
‫זו הדירה שלי.‬ Սա իմ բնակարանն է: Sa im bnakarann e 1
Sa-i--bn----ann e Sa im bnakarann e
‫זה המטבח וזה חדר האמבטיה.‬ Սա խոհանոցն է ու լոգարանը: Sa khohanots’n e u logarany 1
S--kh-h--o--’n - - -o-ar-ny Sa khohanots’n e u logarany
‫שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.‬ Այնտեղ հյուրասենյակն է ու ննջարանը: Ayntegh hyurasenyakn e u nnjarany 1
Ay-t-gh-----a--nya-n---u-----r-ny Ayntegh hyurasenyakn e u nnjarany
‫הדלת סגורה.‬ Տան դուռը փակ է: Tan durry p’ak e 1
Tan --r-y p--k-e Tan durry p’ak e
‫אבל החלונות פתוחים.‬ Բայց պատուհանները բաց են: Bayts’ patuhannery bats’ yen 1
Bay-s’ --t---nnery -ats’---n Bayts’ patuhannery bats’ yen
‫חם היום.‬ Այսօր շոգ է: Aysor shog e 1
Ay--- -h-- e Aysor shog e
‫אנחנו הולכים לחדר המגורים.‬ Մենք գնում ենք հյուրասենյակ: Menk’ gnum yenk’ hyurasenyak 1
Men-’-g--m-y--k---yu-as-n--k Menk’ gnum yenk’ hyurasenyak
‫יש שם ספה וכורסא.‬ Այնտեղ բազմոցն ու բազկաթոռն են: Ayntegh bazmots’n u bazkat’vorrn yen 1
Ay-tegh b-zm--s’n ---a-k------r---en Ayntegh bazmots’n u bazkat’vorrn yen
‫שב / י בבקשה!‬ Նստեք! Nstek’! 1
Nst---! Nstek’!
‫שם נמצא המחשב שלי.‬ Այնտեղ իմ համակարգիչն է: Ayntegh im hamakargich’n e 1
A---eg--i- -am-k-r--ch-n-e Ayntegh im hamakargich’n e
‫שם מערכת הסטריאו שלי.‬ Այնտեղ իմ ձայնարկիչն է: Ayntegh im dzaynarkich’n e 1
A-n-egh -- d--yn-rk--h-n-e Ayntegh im dzaynarkich’n e
‫הטלוויזיה חדשה לגמרי.‬ Հեռուստացույցը շատ նոր է: Herrustats’uyts’y shat nor e 1
Her--stat----t-’---ha- n-r e Herrustats’uyts’y shat nor e

‫מילים ואוצר מילים‬

‫לכל שפה יש את אוצר המילים שלה.‬ ‫זה מורכב ממספר מסוים של מילים.‬ ‫כל מילה היא יחידה שפתית עצמאית.‬ ‫למילים יש תמיד משמעות משל עצמן.‬ ‫זה מבדיל אותן מקולות והברות.‬ ‫מספר המילים שונה בשפות השונות.‬ ‫באנגלית למשל יש הרבה מאוד מילים.‬ ‫היא ידועה אפילו כאלופה העולמית בקטגוריית אוצר המילים.‬ ‫יש כנראה יותר ממליון מילים בשפה האנגלית.‬ ‫גם מילון אוקספורד מכיל יותר מ-600,000 מילים.‬ ‫בשפה הסינית, ספרדית והרוסית יש הרבה פחות מילים.‬ ‫אוצר המילים של השפה תלוי בהיסטוריה שלה.‬ ‫השפה האנגלית מושפעת מהרבה שפות ותרבויות.‬ ‫כך גדל אוצר המילים בשפה האנגלית בצורה ניכרת.‬ ‫אבל גם היום גדל אוצר המילים האנגלי יותר ויותר.‬ ‫מומחים מעריכים שכל יום נוספות כ-15 מילים חדשות.‬ ‫אלה באים בעיקר מתחום אמצעי התקשורת החדשים.‬ ‫את השפה המקצועית המדעית לא לוקחים בחשבון.‬ ‫כי הטרמינולוגיה המקצועית הכימית כוללת לבדה אלפי מילים.‬ ‫אנשים משתמשים במילים קצרות יותר מבמילים ארוכות כמעט בכל השפות.‬ ‫ורוב האנשים משתמשים רק במילים מעטות מאוד.‬ ‫בגלל זה אנחנו מבדילים בין אוצר מילים פעיל לאוצר מילים פסיבי.‬ ‫אוצר המילים הפסיבי מכיל מילים שאנחנו מבינים.‬ ‫אבל אנחנו משתמשים בהן לעתים נדירות או בכלל לא.‬ ‫אוצר המילים הפעיל מכיל את המילים שבהן אנחנו משתמשים באופן קבוע.‬ ‫לשיחות או טקסטים פשוטים מספיק מספר קטן של מילים.‬ ‫באנגלית למשל אתה צריך רק כ-400 מילים ו-40 פעלים.‬ ‫אז לא לדאוג אם אוצר המילים שלך מוגבל!‬