‫שיחון‬

he ‫במלון – תלונות‬   »   hi होटल में शिकायतें

‫28 [עשרים ושמונה]‬

‫במלון – תלונות‬

‫במלון – תלונות‬

२८ [अट्ठाईस]

28 [atthaees]

होटल में शिकायतें

hotal mein shikaayaten

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הינדי נגן יותר
‫המקלחת איננה פועלת.‬ शावर काम नहीं कर रहा है shaavar kaam nahin kar raha hai 1
s--a-ar --am--a-in kar----a -ai shaavar kaam nahin kar raha hai
‫אין מים חמים.‬ गरम पानी नहीं आ रहा है garam paanee nahin aa raha hai 1
g-r-m---an-e-na-i--a- ---- --i garam paanee nahin aa raha hai
‫אפשר לתקן?‬ क्या आप इसे ठीक करवा सकते / सकती हैं? kya aap ise theek karava sakate / sakatee hain? 1
ky- aa---s- ---e------v- -a--t--/-sak-te--h-in? kya aap ise theek karava sakate / sakatee hain?
‫אין טלפון בחדר.‬ कमरे में टेलिफोन नहीं है kamare mein teliphon nahin hai 1
kamar- -e-n-t-l--ho- --h-n--ai kamare mein teliphon nahin hai
‫אין טלוויזיה בחדר.‬ कमरे में टेलीविज़न नहीं है kamare mein teleevizan nahin hai 1
k-m--- --i-----ee-i--n-n--in---i kamare mein teleevizan nahin hai
‫בחדר אין מרפסת.‬ कमरे में छज्जा नहीं है kamare mein chhajja nahin hai 1
k-m----mein --h---a---hin---i kamare mein chhajja nahin hai
‫החדר רועש מדי.‬ कमरा बहुत शोरवाला है kamara bahut shoravaala hai 1
ka-a-- b-hu--s----va-----ai kamara bahut shoravaala hai
‫החדר קטן מדי.‬ कमरा बहुत छोटा है kamara bahut chhota hai 1
kamara--a-u- c--ot--hai kamara bahut chhota hai
‫החדר חשוך מדי.‬ कमरे में बहुत अंधेरा है kamare mein bahut andhera hai 1
ka-a-e-me-n b-hut--ndhera h-i kamare mein bahut andhera hai
‫ההסקה לא עובדת.‬ तापन काम नहीं कर रहा है taapan kaam nahin kar raha hai 1
t-ap-n ka-- ----- ------h--h-i taapan kaam nahin kar raha hai
‫המזגן לא פועל.‬ वातानुकूलन काम नहीं कर रहा है vaataanukoolan kaam nahin kar raha hai 1
v------u-o-lan---a--nahi----r ra---h-i vaataanukoolan kaam nahin kar raha hai
‫הטלוויזיה מקולקלת.‬ टेलीविज़न सेट खराब है teleevizan set kharaab hai 1
tel-ev--an--et kh--a----ai teleevizan set kharaab hai
‫זה לא מוצא חן בעיני.‬ मुझे यह अच्छा नहीं लगता है mujhe yah achchha nahin lagata hai 1
mu--e-yah ac-chha--ahin la-at----i mujhe yah achchha nahin lagata hai
‫זה יקר מדי.‬ यह मेरे लिए बहुत महंगा है yah mere lie bahut mahanga hai 1
y-- -e-e -i---a--- mah--g- hai yah mere lie bahut mahanga hai
‫יש לך משהו זול יותר?‬ क्या आपके पास और सस्ता कुछ है? kya aapake paas aur sasta kuchh hai? 1
k-- ---ake pa-s------as-a kuchh h--? kya aapake paas aur sasta kuchh hai?
‫יש כאן אכסניית נוער בסביבה?‬ क्या यहाँ आसपास कोई यूथ होस्टेल है? kya yahaan aasapaas koee yooth hostel hai? 1
ky- y-h-an --s--aa----ee-y-oth-h-ste- -a-? kya yahaan aasapaas koee yooth hostel hai?
‫יש כאן פנסיון בסביבה?‬ क्या यहाँ आसपास कोई गेस्ट हाऊस है? kya yahaan aasapaas koee gest haoos hai? 1
k-- -------aa-a---- koee --st hao---h-i? kya yahaan aasapaas koee gest haoos hai?
‫יש כאן מסעדה בסביבה?‬ क्या यहाँ आसपास कोई रेस्टोरेंट है? kya yahaan aasapaas koee restorent hai? 1
ky- y-h-a--a---paa---oe- res-o-e-t h-i? kya yahaan aasapaas koee restorent hai?

‫שפות חיוביות, שפות שליליות‬

‫רוב האנשים הם או אופטימיים או פסימיים.‬ ‫אבל זה גם יכול לחול על שפות!‬ ‫חוקרים מתעסקים באוצר המילים של שפות שונות כל הזמן.‬ ‫והם מגיעים למסקנות מדהימות.‬ ‫באנגלית למשל, יש יותר מילים שליליות ממילים חיוביות.‬ ‫מספר המילים המתארים רגשות שליליים כפול מזה המתאר רגשות חיוביים.‬ ‫בחברות מערביות משפיע אוצר המילים על הדוברים.‬ ‫שם מתלוננים האנשים הרבה.‬ ‫וגם מבקרים הרבה דברים שונים.‬ ‫בסך הכל הם משתמשים בשפה די שלילית.‬ ‫אך מילים שליליות מעניינות גם מסיבות אחרות.‬ ‫הן מכילות יותר מידע ממילים חיוביות.‬ ‫הסיבה לכך אולי קשורה באבולוציה שלנו.‬ ‫היה תמיד חשוב לכל בעלי החיים לזהות סכנות.‬ ‫הם היו צריכים להגיב במהירות כשיש סכנה.‬ ‫חוץ מזה, אנשים רצו להזהיר אנשים אחרים.‬ ‫אז היה נחוץ למסור הרבה מידע ובמהירות.‬ ‫היה צריך להגיד הרבה בלי להשתמש בהרבה מילים.‬ ‫מלבד זאת, אין באמת לשפה שלילית הרבה יתרונות.‬ ‫את זה יכול כל אחד לתאר לעצמו.‬ ‫אנשים שתמיד אומרים דברים שליליים לא מאוד פופולריים.‬ ‫>בנוסף על כך, משפיעה השפה השלילית על הרגשות שלנו.‬ ‫בזמן שלשפה חיובית יש השפעות חיוביות.‬ ‫בחיים המקצועיים, אנשים מצליחים יותר כשהם משתמשים בשפה חיובית.‬ ‫אז אנחנו צריכים להשתמש בשפה שלנו בזהירות.‬ ‫כי אנחנו מחליטים באלו מילים להשתמש.‬ ‫ודרך השפה אנחנו יוצרים את המציאות שלנו.‬ ‫אז: תדברו חיובי!‬