‫שיחון‬

he ‫במלון – תלונות‬   »   th ในโรงแรม-การร้องเรียน

‫28 [עשרים ושמונה]‬

‫במלון – תלונות‬

‫במלון – תלונות‬

28 [ยี่สิบแปด]

yêe-sìp-bhæ̀t

ในโรงแรม-การร้องเรียน

nai-rong-ræm-gan-ráwng-rian

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תאית נגן יותר
‫המקלחת איננה פועלת.‬ ฝักบัวใช้งานไม่ได้ fàk-bua-chái-ngan-mâi-dâi 1
f----bua-cha---n-a--m-̂-----i fàk-bua-chái-ngan-mâi-dâi
‫אין מים חמים.‬ ไม่มีน้ำอุ่น mâi-mee-nám-òon 1
m-̂---ee-nám-o--n mâi-mee-nám-òon
‫אפשר לתקן?‬ คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ? koon-ma-sâwm-man-dâi-mǎi-kráp-ká 1
koon----s--w--m-n---̂i-mǎi---a---ká koon-ma-sâwm-man-dâi-mǎi-kráp-ká
‫אין טלפון בחדר.‬ ในห้องไม่มีโทรศัพท์ nai-hâwng-mâi-mee-ton-sàp 1
na---âwn----̂i-m----------p nai-hâwng-mâi-mee-ton-sàp
‫אין טלוויזיה בחדר.‬ ในห้องไม่มีโทรทัศน์ nai-hâwng-mâi-mee-ton-tát 1
n-i--a-wn---a-i--ee-to--tát nai-hâwng-mâi-mee-ton-tát
‫בחדר אין מרפסת.‬ ห้องไม่มีระเบียง hâwng-mâi-mee-rá-biang 1
hâ--g---̂---e--r---b---g hâwng-mâi-mee-rá-biang
‫החדר רועש מדי.‬ ห้องนี้เสียงดังเกินไป hâwng-née-sǐang-dang-ger̶n-bhai 1
h-̂----n-́e-s---n-------g-------ai hâwng-née-sǐang-dang-ger̶n-bhai
‫החדר קטן מדי.‬ ห้องนี้เล็กเกินไป hâwng-née-lék-ger̶n-bhai 1
h-̂w----e-e-------er----h-i hâwng-née-lék-ger̶n-bhai
‫החדר חשוך מדי.‬ ห้องนี้มืดเกินไป hâwng-née-mêut-ger̶n-bhai 1
ha--n---e---mêu----r̶n-bhai hâwng-née-mêut-ger̶n-bhai
‫ההסקה לא עובדת.‬ เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน krêuang-tam-kwam-ráwn-mâi-tam-ngan 1
krê---g-t---kw-m----wn--â----m-n-an krêuang-tam-kwam-ráwn-mâi-tam-ngan
‫המזגן לא פועל.‬ เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน krêuang-bhràp-a-gàt-mâi-tam-ngan 1
krê--n----ra---a-ga-t-mâ----m-n-an krêuang-bhràp-a-gàt-mâi-tam-ngan
‫הטלוויזיה מקולקלת.‬ โทรทัศน์ไม่ทำงาน ton-tát-mâi-tam-ngan 1
ton------mâ--t----g-n ton-tát-mâi-tam-ngan
‫זה לא מוצא חן בעיני.‬ ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย pǒm-dì-chǎn-mâi-châwp-luнy 1
pǒm--i--ch-̌n---̂i----̂w-----y pǒm-dì-chǎn-mâi-châwp-luнy
‫זה יקר מדי.‬ มันแพงเกินไป man-pæng-ger̶n-bhai 1
m----æ----e-̶n-bhai man-pæng-ger̶n-bhai
‫יש לך משהו זול יותר?‬ คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ? koon-mee-à-rai-têe-tòok-gwà-née-mǎi-kráp-ká 1
koon-m-e-a---ai-tê--t---k--wà------m-̌---r-́p-ká koon-mee-à-rai-têe-tòok-gwà-née-mǎi-kráp-ká
‫יש כאן אכסניית נוער בסביבה?‬ ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? têe-pák-yao-wót-ná-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká 1
t--e-p----ya---o-t-----glâ----̂--n--e---e-m-̌---r-́--ká têe-pák-yao-wót-ná-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká
‫יש כאן פנסיון בסביבה?‬ มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? mee-bàyt-æn-bà-ràyk-fât-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká 1
m-----̀yt-æ---a-----yk--a---g-âi-te-e--e-e--e---a---k-á--k-́ mee-bàyt-æn-bà-ràyk-fât-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká
‫יש כאן מסעדה בסביבה?‬ มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? mee-rán-a-hǎn-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká 1
m----a-n-a---̌n-g--̂--tê--n----me--ma---k-----k-́ mee-rán-a-hǎn-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká

‫שפות חיוביות, שפות שליליות‬

‫רוב האנשים הם או אופטימיים או פסימיים.‬ ‫אבל זה גם יכול לחול על שפות!‬ ‫חוקרים מתעסקים באוצר המילים של שפות שונות כל הזמן.‬ ‫והם מגיעים למסקנות מדהימות.‬ ‫באנגלית למשל, יש יותר מילים שליליות ממילים חיוביות.‬ ‫מספר המילים המתארים רגשות שליליים כפול מזה המתאר רגשות חיוביים.‬ ‫בחברות מערביות משפיע אוצר המילים על הדוברים.‬ ‫שם מתלוננים האנשים הרבה.‬ ‫וגם מבקרים הרבה דברים שונים.‬ ‫בסך הכל הם משתמשים בשפה די שלילית.‬ ‫אך מילים שליליות מעניינות גם מסיבות אחרות.‬ ‫הן מכילות יותר מידע ממילים חיוביות.‬ ‫הסיבה לכך אולי קשורה באבולוציה שלנו.‬ ‫היה תמיד חשוב לכל בעלי החיים לזהות סכנות.‬ ‫הם היו צריכים להגיב במהירות כשיש סכנה.‬ ‫חוץ מזה, אנשים רצו להזהיר אנשים אחרים.‬ ‫אז היה נחוץ למסור הרבה מידע ובמהירות.‬ ‫היה צריך להגיד הרבה בלי להשתמש בהרבה מילים.‬ ‫מלבד זאת, אין באמת לשפה שלילית הרבה יתרונות.‬ ‫את זה יכול כל אחד לתאר לעצמו.‬ ‫אנשים שתמיד אומרים דברים שליליים לא מאוד פופולריים.‬ ‫>בנוסף על כך, משפיעה השפה השלילית על הרגשות שלנו.‬ ‫בזמן שלשפה חיובית יש השפעות חיוביות.‬ ‫בחיים המקצועיים, אנשים מצליחים יותר כשהם משתמשים בשפה חיובית.‬ ‫אז אנחנו צריכים להשתמש בשפה שלנו בזהירות.‬ ‫כי אנחנו מחליטים באלו מילים להשתמש.‬ ‫ודרך השפה אנחנו יוצרים את המציאות שלנו.‬ ‫אז: תדברו חיובי!‬